Pupo - Una nuova bugia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pupo - Una nuova bugia




Ti vedo ogni sera respirare la tua nostalgia
Я вижу, как ты каждый вечер дышишь своей тоской
Ti sento parlare mentre inventi una nuova bugia
Я слышу, как ты говоришь, когда придумываешь новую ложь
Io canto da sempre le mie storie, la vita, la gente
Я всегда пою свои истории, жизнь, люди
E per questo stasera canterò la tua storia
И поэтому сегодня я спою твою историю
Da giovane eri il playboy della tua compagnia
В молодости ты был плейбоем в своей компании
E quante avventure ha creato la tua fantasia
А сколько приключений сотворила твоя фантазия
E a me sembra giusto e mi piace sentirti parlare
И мне кажется, что это правильно, и мне нравится слышать, как вы говорите
Perché ognuno la vita se la deve inventare
Потому что каждый должен выдумывать свою жизнь
Le notti d′amore colorate dei sogni più strani
Красочные ночи любви самых странных снов
Anch'io le ho vissute, inventandomi quelle sue mani
Я тоже пережил их, изобретая эти его руки
E in certi momenti raccontare di un giorno passato
И в определенные моменты рассказывать о прошедшем дне
In un posto qualunque dove tu non sei stato
В любом месте, где ты не был
E quando qualcuno, con la solita vecchia ironia
И когда кто - то, с обычной старой иронией
Ti prende un po′ in giro e ti dice: una nuova bugia"
Он немного дразнит вас и говорит вам: "это новая ложь"
Tu non lo ascoltare lui non sa quanto è grande il mare
Вы не слушайте его он не знает, как велико море
E la sua fantasia non sa mai dove andare
И его фантазия никогда не знает, куда идти
Tu non lo ascoltare lui non sa quanto è grande il mare
Вы не слушайте его он не знает, как велико море
E la sua fantasia non sa mai dove andare
И его фантазия никогда не знает, куда идти
E il rumore del vento ti riporta una strana emozione
И шум ветра приносит вам странную эмоцию
La storia vissuta da una donna che poi si è perduta
История, пережитая женщиной, которая затем потерялась
Non credeva che il tempo le potesse donare un domani
Она не верила, что время может подарить ей завтра
E chissà dove ormai sta vivendo i suoi guai
И кто знает, где он сейчас переживает свои беды
E mentre ti perdi nei ricordi dell'ultima notte
И в то время как вы теряетесь в воспоминаниях о прошлой ночи
Un vecchio fienile e la pioggia e le strade interrotte
Старый сарай и дождь и сломанные дороги
E a me sembra giusto, chi è da solo si deve inventare
И мне кажется, что это правильно, кто один должен придумать
Tante piccole cose, una storia d'amore
Так много мелочей, Роман





Writer(s): Enzo Ghinazzi, Gilberto Borri


Attention! Feel free to leave feedback.