Lyrics and translation Puppet feat. Murtagh & Richard Caddock - Killing Giants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Giants
Убийство Гигантов
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
это)
(I
won't
let
it
go,
go,
go)
(Я
не
отпущу
это,
это,
это)
Rewind
to
before
I
changed
Вернись
к
тому
времени,
когда
я
не
изменился
Started
acting
strange
Не
начал
вести
себя
странно
Had
my
life
in
my
own
hands
Держал
свою
жизнь
в
своих
руках
Meanwhile
I
was
wasting
time
Тем
временем
я
тратил
время
Thinking
things
were
fine
Думая,
что
все
хорошо
But
you
had
other
plans
Но
у
тебя
были
другие
планы
Behind
your
weak
disguise
of
the
worthless
lies
За
твоей
слабой
маской
бесполезной
лжи
I
was
wrong
and
now
I
know
Я
был
неправ,
и
теперь
я
знаю
Don't
think
that
I
won't
try
Не
думай,
что
я
не
попытаюсь
This
is
not
goodbye
Это
не
прощание
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
Turns
out
I'm
on
my
own
Оказывается,
я
сам
по
себе
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
The
right
or
wrong
that
you
pretend
to
know
Правильно
или
неправильно,
как
ты
делаешь
вид,
что
знаешь
The
fire
in
my
heart
it
burns
in
your
shadow
Огонь
в
моем
сердце
горит
в
твоей
тени
The
silver
lining
it
began
to
rust
Серебряная
подкладка
начала
ржаветь
And
now
I
get
who
I
can
and
cannot
trust
И
теперь
я
понимаю,
кому
я
могу
доверять,
а
кому
нет
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
You
crossed
the
line
(You
crossed
the
line)
Ты
перешла
черту
(Ты
перешла
черту)
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
Take
back
what's
mine
(Take
back
what's
mine)
Верну
то,
что
мое
(Верну
то,
что
мое)
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
You
played
your
games
(You
played
your
games)
Ты
играла
в
свои
игры
(Ты
играла
в
свои
игры)
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
I'm
not
the
same
(I'm
not
the
same)
Я
уже
не
тот
(Я
уже
не
тот)
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
отпущу
это
(это,
это)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
отпущу
это
(это,
это)
I
won't
let
it
go
(go,
go)
Я
не
отпущу
это
(это,
это)
I
won't
let
it
go
(go)
Я
не
отпущу
это
(это)
All
my
life
I've
been
pushed
around
Всю
свою
жизнь
меня
толкали
Always
lost
not
found
Всегда
терялся,
а
не
находился
But
I
didn't
realize
Но
я
не
понимал
Like
a
giant
standing
in
my
way
Как
гигант,
стоящий
на
моем
пути
Leading
me
astray
Сбивающий
меня
с
пути
Now
it's
time
for
me
to
rise
Теперь
мне
пора
подняться
I
knew
I
had
to
find
myself
Я
знал,
что
должен
найти
себя
Turns
out
I'm
on
my
own
Оказывается,
я
сам
по
себе
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
The
right
or
wrong
that
you
pretend
to
know
Правильно
или
неправильно,
как
ты
делаешь
вид,
что
знаешь
The
fire
in
my
heart
it
burns
in
your
shadow
Огонь
в
моем
сердце
горит
в
твоей
тени
The
silver
lining
it
began
to
rust
Серебряная
подкладка
начала
ржаветь
And
now
I
get
who
I
can
and
cannot
trust
И
теперь
я
понимаю,
кому
я
могу
доверять,
а
кому
нет
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
это)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
это)
(I
won't
let
it
go)
(Я
не
отпущу
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD OLIVER CADDOCK, BRENDAN BALDWIN, MICHAEL MURTAGH
Attention! Feel free to leave feedback.