Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch,
I'm
18
in
the
Texas,
you
know
wassup?
Schlampe,
ich
bin
18
in
Texas,
du
weißt,
was
läuft?
Takin'
it
to
afar,
all
the
way
to
the
top
Ich
nehm's
weit
bis
ganz
nach
oben
And
you
know
I've
seen
bitches
wanting
just
a
dub
Du
weißt,
ich
sah
Schlampen,
die
nur
einen
Dub
wollten
But
I
never
seen
a
bitchass
that
really
know
we
up
Doch
keine
dumme
Schlampe
checkt
wirklich,
dass
wir
oben
sind
Bitch,
I'm
18
in
the
Texas,
you
know
wassup?
Schlampe,
ich
bin
18
in
Texas,
du
weißt,
was
läuft?
Takin'
it
to
afar,
all
the
way
to
the
top
Ich
nehm's
weit
bis
ganz
nach
oben
And
you
know
I've
seen
bitches
wanting
just
a
dub
Du
weißt,
ich
sah
Schlampen,
die
nur
einen
Dub
wollten
But
I
never
seen
a
bitchass
that
really
know
we
up
Doch
keine
dumme
Schlampe
checkt
wirklich,
dass
wir
oben
sind
Talkin'
'bout
the
worst
year,
bitch,
it's
not
this
year
Redest
vom
schlimmsten
Jahr?
Schlampe,
nicht
dieses!
Y'all
gon'
be
laughing
and
be
drinkin'
a
beer
Ihr
werdet
lachen
und
Bier
trinken
Your
life's
like
headlights,
got
hit
by
a
deer
Dein
Leben
wie
Fahrlicht,
von
Hirsch
getroffen
This
year
is
the
shit,
I
be
sheddin'
some
tears
Dieses
Jahr
ist
der
Hammer,
ich
vergoss
Tränen
If
I
go
up,
know
these
haters
get
fears
Wenn
ich
aufsteig,
wissen
Hasser:
Angst
kommt
Slenderman
comin',
yeah,
he's
coming
near
Slenderman
kommt
langsam
näher
Static
noises
are
the
sounds
that
you
hear
Statikgeräusche
hörst
du
dumpf
Take
your
ass
back
like
it's
just
a
damn
rear
Holt
deinen
Arsch
zurück
wie'n
verdammtes
Heck
Look,
I'll
take
a
trip
to
New
Jersey
Hör
zu,
ich
reise
nach
New
Jersey
Buy
a
house
there
and
I'll
be
livin'
Kauf
dort
Haus
und
leb
einfach
Got
no
time
for
all
the
haters
that's
beefin'
Hab
keine
Zeit
für
Hasser,
die
Stress
machen
To
any
of
you
motherfuckers
that
has
feelings
An
alle
Motherfucker
da
draußen
mit
Gefühlen
I
swear
to
God,
you
better
get
out
from
those
feelings
Bei
Gott,
macht
euch
sauber
raus
aus
den
Gefühlen
'Cause
that
bitch
gon'
frown
your
ass
up,
it's
vivid
Denn
die
Schlampe
macht
dich
fertig,
es
ist
klar
So
please,
take
a
moment
and
give
yourself
dealings
Nimm
dir
'nen
Moment
und
reglementiere
dich
selbst
'Cause
I
cannot
roast
all
you
bitches,
so
go
kneelin'
Weil
ich
nicht
alle
roaste,
geht
in
die
Knie
Na-nana-na,
na-nanana-nana-na
Na-nana-na,
na-nanana-nana-na
Bitch,
I'm
18
in
the
Texas,
you
know
wassup?
Schlampe,
ich
bin
18
in
Texas,
du
weißt,
was
läuft?
Takin'
it
to
afar,
all
the
way
to
the
top
Ich
nehm's
weit
bis
ganz
nach
oben
And
you
know
I've
seen
bitches
wanting
just
a
dub
Du
weißt,
ich
sah
Schlampen,
die
nur
einen
Dub
wollten
But
I
never
seen
a
bitchass
that
really
know
we
up
Doch
keine
dumme
Schlampe
checkt
wirklich,
dass
wir
oben
sind
Bitch,
I'm
18
in
the
Texas,
you
know
wassup?
Schlampe,
ich
bin
18
in
Texas,
du
weißt,
was
läuft?
Takin'
it
to
afar,
all
the
way
to
the
top
Ich
nehm's
weit
bis
ganz
nach
oben
And
you
know
I've
seen
bitches
wanting
just
a
dub
Du
weißt,
ich
sah
Schlampen,
die
nur
einen
Dub
wollten
But
I
never
seen
a
bitchass
that
really
know
we
up
Doch
keine
dumme
Schlampe
checkt
wirklich,
dass
wir
oben
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Matthew, Justin Hill
Attention! Feel free to leave feedback.