Puppetmastaz - Mephistopheles (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puppetmastaz - Mephistopheles (Radio Edit)




Mephistopheles (Radio Edit)
Мефистофель (Радио Версия)
Its takes a puppet regime
Нужен марионеточный режим,
To bring down the rap_
чтобы уничтожить рэп_
Publican money machine
Общественный денежный станок.
Cash-crop evil pops it corny
Денежные культуры зла делают его банальным.
Corporate cells be countin'genes
Корпоративные ячейки считают гены.
I'm seeing plots of sellery
Я вижу участки с сельдереем,
Got bouncing beans, mashed money
у меня есть прыгающие бобы, пюре из денег
In this cultural agri_clash
в этом культурном агро_столкновении.
Cows bite the grass like
Коровы жуют траву так,
Its covered in honey. Snuggles
словно она покрыта медом. Зайчик
The bunny - $unny atlast!!!
обнимает зайчиху - денюжка в итоге!!!
Farmer gotta 45 - that's a rabbit
У фермера есть 45 калибр - это кролик
On the runny path, fresh greens
на бегу, свежая зелень
In my tummy, yummy yummy: cash!
в моем животе, вкусно-вкусно: деньги!
What you don't think thats funny?
Ты не думаешь, что это смешно?
Do the math: 45 revolutions per minute
Посчитай: 45 оборотов в минуту,
And i'm still playing russian roullette
и я все еще играю в русскую рулетку
With the spinage, aftermath:
со шпинатом, последствия:
My seeds of thought are the limit,
Мои семена мысли - вот предел,
Plus there's no bullet proofing
плюс нет никакой защиты от пуль.
To me spitting an image! guess what?
Я выплевываю образ! Угадай, что?
Jack-rabbit's back, so take that
Заяц вернулся, так что прими это
On this 24 carat-track, im a 24 carrot-mac that's bringing salad back!
на этом 24-каратном треке, я 24-каратный мак, который возвращает салат!
You wanna see the sunshine?
Хочешь увидеть солнце?
I'm giving you a 1000 rainy days
Я дарю тебе 1000 дождливых дней.
You wanna hear some punch lines?
Хочешь услышать пару убойных фраз?
Now you're living in a tragedy
Теперь ты живешь в трагедии.
Well it's all funny when you're in
Все это смешно, пока ты при деньгах,
The money but the money it never pays your way with Mephistopheles
но деньги никогда не помогут тебе с Мефистофелем.
Ruinin the earth ruinin the cities but gold in a nugget sack
Разрушаю землю, разрушаю города, но золото в мешке.
The earth is a treasure box yuo might not be able to be payin it back
Земля - это шкатулка с сокровищами, ты можешь не вернуть долг.
50 cent might have all the money--but he can not show his face
У 50 Cent могут быть все деньги, но он не может показывать свое лицо.
Whenever he leaves his home behind hes like in a zoo in a caddillac cage
Всякий раз, когда он покидает свой дом, он как в зоопарке, в клетке из Cadillac.
Thers another side to what you think you own you better check it out cause
У того, что ты думаешь, что тебе принадлежит, есть и другая сторона, ты бы лучше проверил, потому что
Them demons is always hungry and their voices might turn loud!
эти демоны всегда голодны, и их голоса могут стать громкими!
What the hell am I doing here?
Что, черт возьми, я здесь делаю?
I thought I was checking in to a hotel
Я думал, что заселяюсь в отель.
No, I'm going to hell
Нет, я отправляюсь в ад.
Took a look into my heart and decided
Заглянул в свое сердце и решил
To situate my apartment right there inside the darkest part
разместить свою квартиру прямо там, в самой темной его части.
I'm gonna get rich a jet-set snitch puttin' on the c-funk at the Ritz
Я разбогатею, стану мошенником-джесетом, буду включать си-фанк в отеле "Риц".
Yeah, me: a frog prince charming your pants off
Да, я: лягушка-принц, снимающий с тебя штаны.
You know it's a crime against nature but you just can't stop
Ты знаешь, это преступление против природы, но ты просто не можешь остановиться.
And I won't stop 'til I cop a helicopter for a half a mil
И я не остановлюсь, пока не куплю вертолет за полмиллиона,
Got my sights locked on the bills house in the hills
присматриваюсь к дому на холме,
With the swimming pool filled with the drool of all the fools that made fun of me in school
с бассейном, наполненным слюнями всех дураков, которые смеялись надо мной в школе.
You wanna see the sunshine?
Хочешь увидеть солнце?
I'm giving you a 1000 rainy days
Я дарю тебе 1000 дождливых дней.
You wanna hear some punch lines?
Хочешь услышать пару убойных фраз?
Now you're living in a tragedy
Теперь ты живешь в трагедии.
Well it's all funny when you're in
Все это смешно, пока ты при деньгах,
The money but the money it never pays your way with Mephistopheles
но деньги никогда не помогут тебе с Мефистофелем.
The Puppet Regime is taking over
Кукольный режим захватывает власть.
Puppet regime
Кукольный режим
Never just living the dream
Никогда не живет просто мечтой
For the green
ради зелени.
One hell of a scheme
Черт возьми, хитрый план.
Puppet regime
Кукольный режим.
Fraggles in your limozine
Фраглы в твоем лимузине.
Illuminati on your t.v. screen
Иллюминаты на экране твоего телевизора.
Taking over!
Захватывают власть!
You wanna see the sunshine?
Хочешь увидеть солнце?
I'm giving you a 1000 rainy days
Я дарю тебе 1000 дождливых дней.
You wanna hear some punch lines?
Хочешь услышать пару убойных фраз?
Now you're living in a tragedy
Теперь ты живешь в трагедии.
Well it's all funny when you're in
Все это смешно, пока ты при деньгах,
The money but the money it never pays your way with Mephistopheles
но деньги никогда не помогут тебе с Мефистофелем.





Writer(s): Jason Beck, Adam Traynor, Sebastien Gros, Paul Affeld, Frederic Esclapez, Max Turner, Blake Worrell


Attention! Feel free to leave feedback.