Creature funkin?, creature funkin Have you ever had a human tryin?
Тварь фанкин?, тварь фанкин, у тебя когда-нибудь была человеческая попытка?
To take you for a walk?
Взять тебя на прогулку?
So welcome in the creature shock.
Так что добро пожаловать в шок от создания.
Ever feel like a dog in the bog even though you?
Ты когда-нибудь чувствовал себя собакой в трясине, хотя ты?
Re a frog?
Ты лягушка?
So make your eyes pop.
Так что заставь свои глаза выпучиться.
O.
O.
Jumpin?, jumpin?, Zoology Easy come, easy go Welcome to the freakshow puck off if you don?
Jumpin?, jumpin?, Zoology Easy come, easy go Welcome to the freakshow puck off if you don?
T really think so Pit: I might as well be explainin you where to go, but ah don?
Я действительно так думаю, Пит: с таким же успехом я мог бы объяснить тебе, куда идти, но, а Дон?
T you expect me to judge yo indoor?
Ты ждешь, что я буду судить тебя в помещении?
Paranoia, i spit spells formed into rhymes Like a Lama that?
Паранойя, я читаю заклинания, складывающиеся в рифмы, как Лама, который?
S da story dat tells Maloke They call M R dot M A L O C K cause we play in a puckin sandbox all day slimy is the soup that we cook so you can"t read about us in zoology books Pit: Yeah books, dat tell all da stories, i think your mind was programmed in the laboratory, sorry now it?
S da story dat tells Maloke They call M R dot M A L O C K потому что мы играем в песочнице весь день slimy-это суп, который мы варим, так что вы не можете прочитать о нас в книгах по зоологии Pit: Yeah books, dat tell all da Story, я думаю, ваш разум был запрограммирован в лаборатории, извините теперь это?
S time for da freak-show feature, now go home to tell your mama or your teacher.
Пришло время для фрик-шоу, а теперь иди домой и расскажи об этом маме или учительнице.
Maloke: now ya snuck in the bleachers stuck in the bleachers with two brains stuck at the bottom of the food chain zoology is just misfit mythology if you wanna learn about it do it properly Pit: Yeah, we be spillin borderline thoughts in a speed that?
Малок: теперь ты пробрался на трибуны, застрял на трибунах с двумя мозгами, застрявшими на дне пищевой цепи, зоология-это просто мифология неудачников, если ты хочешь узнать об этом, сделай это правильно, Пит: Да, мы будем проливать пограничные мысли со скоростью, которая?
S iller Yeah you heard it we?
S iller Да вы слышали это мы?
S da party thriller Maloke: fat bottom us lika a hippopotamus swamplife we be the amateur zoologists Have you ever had a human try to take you for a walk Ever feel like a dog in the bog even tho yer a frog Refrain: Humpin?, pumpin?
S da party thriller Maloke: fat bottom us lika a hippopotamus swamplife we be the amateur zoologists Have you ever had a human try to take you for a walk Ever feel like a dog in the bog even tho yer a frog рефрен: Humpin?, pumpin?
O.
O.
Jumpin?, jumpin?, Zoology Easy come, easy go Welcome to the freakshow puck off if you don?
Jumpin?, jumpin?, Zoology Easy come, easy go Welcome to the freakshow puck off if you don?
T really think so Creature funkin?
Я действительно так думаю, фанкин?
Creature funkin?
Тварь фанкин?
That?
Это?
S right!
Правильно!
Are you ready?
Вы готовы?
It?
Это?
S the hiphopnotist?
Это гипнотизер?
Come on!
Давай же!
Hip
Бедро
Hopnotist: Mirror Mirror on the walls, who?
Hopnotist: Зеркало, зеркало на стенах, кто?
S the Puppetmasta with the biggest balls I?
Я Кукловод с самыми большими яйцами?
M sellin Hip
Я продаю бедро
Hopnotist Dolls in Shopping Malls Don?
Куклы-хопнотисты в торговых центрах, Дон?
T use phones but i?
Ты пользуешься телефонами, но я?
M answering your calls I?
Я отвечаю на твои звонки?
M in your brain kicks i leave a bad taste They don?
М в твоем мозгу кайфует я оставляю неприятный привкус а они нет?
T call me Hip
Ти Зови меня хип
Hopnotist for nothing but they need another Hyperthetically we be prouder My mike?
Хопнотизер ни за что, но им нужен еще один Гипертетический, которым мы будем гордиться больше, Мой Майк?
S on peak, so you can hear me louder It?
S на пике, так что ты слышишь меня громче?
S getting hot in here, just turn it up, make it leap, while I hypnotize the beat, turning up the heat yo.
Здесь становится жарко, просто прибавь звук, заставь его подпрыгнуть, пока я гипнотизирую ритм, прибавляя жару, йоу.
Zoologicly speakin I reached the equallibrium, mad ma pucker?
Говоря зоологически, я достиг экваллибриума, безумная Ма Пакер?
S be askin where he be from The hiphopnotist I?
Я спрашиваю, откуда он у гипнотизера I?
M just droppin this The hiphopnotist The hiphopnotist?
Я просто бросаю это, гипнотизер, гипнотизер?
I?
Я?
M just rockin this Maloke: Mr Malockin I ride a toboggan right into yer noggin it's true flippin the chickens i sicken the figgas who think that we live in a zoo Pit: We?
Я просто качаю этого малока: Мистер Малокин, я катаюсь на санях прямо в твою башку, это правда, переворачивая цыплят, я вызываю тошноту у фиггеров, которые думают, что мы живем в яме зоопарка: Мы?
S organizin?
S organizin?
Rhymes like growin da leech-seeda We don?
Рифмы вроде growin da leech-seeda We don?
T need a leada or animal-feeda Maloke: Mr Malockin I ride a toboggan right into yer noggin it's true flippin the chickens i sicken the figgas who think that we live in a zoo Pit: We?
Мне нужен свинец или корм для животных малок: Мистер Малокин, я катаюсь на санях прямо в твою башку, это правда, что я переворачиваю цыплят, меня тошнит от фиггеров, которые думают, что мы живем в яме зоопарка: Мы?
S organizin?
S organizin?
Rhymes like growin da leech-seeda We don?
Рифмы вроде growin da leech-seeda We don?
T need a leada or animal-feeda Refrain: Humpin?, pumpin?
T need a leada or animal-feeda рефрен: Humpin?, pumpin?
O.
O.
Jumpin?, jumpin?, Zoology Easy come, easy go Welcome to the freakshow Puck off if you don?
Jumpin?, jumpin?, Zoology Easy come, easy go Welcome to the freakshow Puck off if you don?