Pupy Santiago - La Noche - translation of the lyrics into German

La Noche - Pupy Santiagotranslation in German




La Noche
Die Nacht
La noche se cambio de ropa, se vistió de negro
Die Nacht wechselte ihre Kleidung, zog Schwarz an
Con luces de velas
Mit Kerzenlichtern
La noche me trajo tus pasos, tocaste a mi puerta
Die Nacht brachte mir deine Schritte, du klopftest an meine Tür
Con manos traviesas
Mit verspielten Händen
La noche me pidió que entraras
Die Nacht bat mich, dich hereinzulassen
Temblaba como mariposa que estrena verano
Sie zitterte wie ein Schmetterling, der den Sommer begrüßt
La noche se sintió de fiesta
Die Nacht fühlte sich wie ein Fest an
La noche danzaba despierta por con ojos claros
Die Nacht tanzte wach mit klaren Augen
Tantos cascabeles entre la cintura, por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien
Tu boca pendiente de atrapar la mía, en mitad del vuelo
Dein Mund gespannt, meinen zu fangen, mitten im Flug
Tus manos tocando silenciosamente conmigo ese cielo
Deine Hände berühren leise mit mir diesen Himmel
Tantos cascabeles entre la cintura por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien
Yo estaba sólo, que querías que hiciera
Ich war allein, was wolltest du, dass ich tue
La noche me pidió al oído que yo te quisiera
Die Nacht flüsterte mir ins Ohr, ich solle dich lieben
La noche se cambio de ropa, se vistió de negro
Die Nacht wechselte ihre Kleidung, zog Schwarz an
Con luces de velas
Mit Kerzenlichtern
La noche me trajo tus pasos, tocaste a mi puerta
Die Nacht brachte mir deine Schritte, du klopftest an meine Tür
Con manos traviesas
Mit verspielten Händen
La noche me pidió que entraras
Die Nacht bat mich, dich hereinzulassen
Temblaba como mariposa que estrena verano
Sie zitterte wie ein Schmetterling, der den Sommer begrüßt
La noche se sintió de fiesta
Die Nacht fühlte sich wie ein Fest an
La noche danzaba despierta por con ojos claros
Die Nacht tanzte wach mit klaren Augen
Tantos cascabeles entre la cintura, por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien
Tu boca pendiente de atrapar la mía, en mitad del vuelo
Dein Mund gespannt, meinen zu fangen, mitten im Flug
Tus manos tocando silenciosamente conmigo ese cielo
Deine Hände berühren leise mit mir diesen Himmel
Tantos cascabeles entre la cintura por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien
Yo estaba sólo, que querías que hiciera
Ich war allein, was wolltest du, dass ich tue
La noche me pidió al oído que yo te quisiera
Die Nacht flüsterte mir ins Ohr, ich solle dich lieben
La noche me pidió quererte, trajo tus brazos a mi puerta
Die Nacht bat mich, dich zu lieben, brachte deine Arme zu meiner Tür
Tanto que te deseaba, te trajo la noche cuando menos lo esperaba
So sehr ich dich begehrte, brachte dich die Nacht, als ich es am wenigsten erwartete
La noche me pidió quererte, trajo tus brazos a mi puerta
Die Nacht bat mich, dich zu lieben, brachte deine Arme zu meiner Tür
Y te trajo a mi, te tuve aqui
Und brachte dich zu mir, ich hielt dich hier
Desde entonces, te tengo cerca
Seitdem habe ich dich nah
La noche me pidió quererte, trajo tus brazos a mi puerta
Die Nacht bat mich, dich zu lieben, brachte deine Arme zu meiner Tür
Yo estaba sólo, que querías que hiciera
Ich war allein, was wolltest du, dass ich tue
La noche me pidió al oído que yo te quisiera
Die Nacht flüsterte mir ins Ohr, ich solle dich lieben
La noche me pidió quererte, trajo tus pasos a mi puerta
Die Nacht bat mich, dich zu lieben, brachte deine Schritte zu meiner Tür
Sentí cascabeles en mi cintura
Ich spürte Schellen an meiner Taille
Con tu dulzura, por tu ternura
Mit deiner Süße, mit deiner Zärtlichkeit
La noche me pidió quererte, trajo tus brazos a mi puerta
Die Nacht bat mich, dich zu lieben, brachte deine Arme zu meiner Tür
Como lo podía evitar, si la noche nos vistió de oportunidad
Wie hätte ich es vermeiden können, wenn die Nacht uns mit Gelegenheit kleidete
La noche me pidió quererte, trajo tus brazos a mi puerta
Die Nacht bat mich, dich zu lieben, brachte deine Arme zu meiner Tür
Tu boca pendiente de atrapar la mía
Dein Mund gespannt, meinen zu fangen
Amor en derroche...
Liebe im Überfluss...
De noche
Bei Nacht
Tantos cascabeles entre la cintura por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien
Tantos cascabeles entre la cintura por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien
Tantos cascabeles entre la cintura por tenerte cerca
So viele Schellen an der Taille, um dich nah zu haben
Y sobre la mesa una luz inquieta parecía una estrella
Und auf dem Tisch ein unruhiges Licht, das wie ein Stern schien





Writer(s): Manuel Tejada


Attention! Feel free to leave feedback.