Pur - Abenteuerland - Live aus Berlin - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pur - Abenteuerland - Live aus Berlin




Abenteuerland - Live aus Berlin
Adventureland - Live from Berlin
Der triste Himmel macht mich krank,
The gloomy sky makes me sick,
Ein schweres graues Tuch,
A heavy gray blanket,
Das die Sinne fast erstickt.
Which almost suffocates the senses.
Die Gewohnheit zu Besuch.
Habit is visiting.
Lange nichts mehr aufgetankt,
Nothing has been refueled for a long time,
Die Batterien sind leer.
The batteries are empty.
In ein Labyrinth verstrickt,
Trapped in a labyrinth,
Ich seh' den Weg nicht mehr.
I can't see the way anymore.
Ich will weg, ich will raus
I want to go away, I want to get out
Ich will - ich wünsch mir was
I want - I wish for something
Und ein kleiner Junge nimmt mich an der Hand.
And a little boy takes my hand.
Er winkt mir zu und grinst:
He winks at me and grins:
Komm hier weg, komm hier raus
Get away from here, get out of here
Komm, ich zeig dir was
Come, I'll show you something
Das du verlernt hast, vor lauter Verstand!
That you have forgotten, due to reason!
Komm mit
Come with me
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs your mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Neue Form, verspielt und wild,
New form, playful and wild,
Die Wolken mal'n ein Bild.
The clouds paint a picture.
Der Wind pfeift dazu dieses Lied,
The wind whistles this song,
In dem sich jede Wunsch erfüllt.
In which every wish is fulfilled.
Ich erfinde, verwandle mit Zauberkraft,
I invent, transform with magic power,
Die Armee der Zeigefinger brüllt:"Du spinnst!"
The army of pointing fingers roar: "You're crazy!"
Ich streck' den Finger aus
I stretch out my finger
Ich verhexe, verbanne, ich hab die Macht
I enchant, banish, I have the power
Solange der Kleine da im Spiegel da noch grinst!
As long as the little one in the mirror still grins there!
Komm mit
Come with me
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs your mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Peter Pan und Captain mit siebzehn Feuerdrachen,
Peter Pan and Captain with seventeen fire dragons,
Alles kannst du sehen, wenn du willst.
You can see everything if you want.
Donnervögel, Urgeschrei, Engel, die laut lachen,
Thunderbirds, primeval cries, angels laughing out loud,
Alles kannst du hören, wenn du willst.
You can hear everything if you want.
Du kannst flippen, flitzen, fliegen und das grösste Pferd kriegen.
You can freak out, whizz, fly and get the biggest horse.
Du kannst tanzen, taumeln, träumen und die Schule versäumen.
You can dance, stagger, dream and skip school.
Alles das ist möglich in dir drin, in deinem Land,
All that is possible in you, in your land,
Trau dich nur zu spinnen, es liegt in deiner Hand.
Just dare to dream, it's in your hand.
Komm mit ... auf deine eigne Reise.
Come with me... on your own journey.
Komm mit, und tu's auf deine Weise!
Come with me, and do it your way!
Komm mit
Come with me
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs your mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Komm mit
Come with me
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Auf deine eigene Reise
On your own journey
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Der Eintritt kostet den Verstand
Admission costs your mind
Komm mit mir ins Abenteuerland
Come with me to Adventureland
Und tu's auf deine Weise
And do it your way
Deine Phantasie schenkt dir ein Land
Your imagination gives you a land
Das Abenteuerland
The Adventureland
Komm mit, ins Abenteuerland...
Come with me, to Adventureland...





Writer(s): Ingo Reidl, Harmut Engler


Attention! Feel free to leave feedback.