Lyrics and translation Pur - Abenteuerland - Live aus Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abenteuerland - Live aus Berlin
Adventureland - Live from Berlin
Der
triste
Himmel
macht
mich
krank,
The
gloomy
sky
makes
me
sick,
Ein
schweres
graues
Tuch,
A
heavy
gray
blanket,
Das
die
Sinne
fast
erstickt.
Which
almost
suffocates
the
senses.
Die
Gewohnheit
zu
Besuch.
Habit
is
visiting.
Lange
nichts
mehr
aufgetankt,
Nothing
has
been
refueled
for
a
long
time,
Die
Batterien
sind
leer.
The
batteries
are
empty.
In
ein
Labyrinth
verstrickt,
Trapped
in
a
labyrinth,
Ich
seh'
den
Weg
nicht
mehr.
I
can't
see
the
way
anymore.
Ich
will
weg,
ich
will
raus
I
want
to
go
away,
I
want
to
get
out
Ich
will
- ich
wünsch
mir
was
I
want
- I
wish
for
something
Und
ein
kleiner
Junge
nimmt
mich
an
der
Hand.
And
a
little
boy
takes
my
hand.
Er
winkt
mir
zu
und
grinst:
He
winks
at
me
and
grins:
Komm
hier
weg,
komm
hier
raus
Get
away
from
here,
get
out
of
here
Komm,
ich
zeig
dir
was
Come,
I'll
show
you
something
Das
du
verlernt
hast,
vor
lauter
Verstand!
That
you
have
forgotten,
due
to
reason!
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Auf
deine
eigene
Reise
On
your
own
journey
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Admission
costs
your
mind
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Und
tu's
auf
deine
Weise
And
do
it
your
way
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Your
imagination
gives
you
a
land
Das
Abenteuerland
The
Adventureland
Neue
Form,
verspielt
und
wild,
New
form,
playful
and
wild,
Die
Wolken
mal'n
ein
Bild.
The
clouds
paint
a
picture.
Der
Wind
pfeift
dazu
dieses
Lied,
The
wind
whistles
this
song,
In
dem
sich
jede
Wunsch
erfüllt.
In
which
every
wish
is
fulfilled.
Ich
erfinde,
verwandle
mit
Zauberkraft,
I
invent,
transform
with
magic
power,
Die
Armee
der
Zeigefinger
brüllt:"Du
spinnst!"
The
army
of
pointing
fingers
roar:
"You're
crazy!"
Ich
streck'
den
Finger
aus
I
stretch
out
my
finger
Ich
verhexe,
verbanne,
ich
hab
die
Macht
I
enchant,
banish,
I
have
the
power
Solange
der
Kleine
da
im
Spiegel
da
noch
grinst!
As
long
as
the
little
one
in
the
mirror
still
grins
there!
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Auf
deine
eigene
Reise
On
your
own
journey
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Admission
costs
your
mind
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Und
tu's
auf
deine
Weise
And
do
it
your
way
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Your
imagination
gives
you
a
land
Das
Abenteuerland
The
Adventureland
Peter
Pan
und
Captain
mit
siebzehn
Feuerdrachen,
Peter
Pan
and
Captain
with
seventeen
fire
dragons,
Alles
kannst
du
sehen,
wenn
du
willst.
You
can
see
everything
if
you
want.
Donnervögel,
Urgeschrei,
Engel,
die
laut
lachen,
Thunderbirds,
primeval
cries,
angels
laughing
out
loud,
Alles
kannst
du
hören,
wenn
du
willst.
You
can
hear
everything
if
you
want.
Du
kannst
flippen,
flitzen,
fliegen
und
das
grösste
Pferd
kriegen.
You
can
freak
out,
whizz,
fly
and
get
the
biggest
horse.
Du
kannst
tanzen,
taumeln,
träumen
und
die
Schule
versäumen.
You
can
dance,
stagger,
dream
and
skip
school.
Alles
das
ist
möglich
in
dir
drin,
in
deinem
Land,
All
that
is
possible
in
you,
in
your
land,
Trau
dich
nur
zu
spinnen,
es
liegt
in
deiner
Hand.
Just
dare
to
dream,
it's
in
your
hand.
Komm
mit
...
auf
deine
eigne
Reise.
Come
with
me...
on
your
own
journey.
Komm
mit,
und
tu's
auf
deine
Weise!
Come
with
me,
and
do
it
your
way!
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Auf
deine
eigene
Reise
On
your
own
journey
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Admission
costs
your
mind
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Und
tu's
auf
deine
Weise
And
do
it
your
way
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Your
imagination
gives
you
a
land
Das
Abenteuerland
The
Adventureland
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Auf
deine
eigene
Reise
On
your
own
journey
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Admission
costs
your
mind
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Come
with
me
to
Adventureland
Und
tu's
auf
deine
Weise
And
do
it
your
way
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Your
imagination
gives
you
a
land
Das
Abenteuerland
The
Adventureland
Komm
mit,
ins
Abenteuerland...
Come
with
me,
to
Adventureland...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingo Reidl, Harmut Engler
Attention! Feel free to leave feedback.