Lyrics and translation Pur - Abenteuerland - Live aus Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abenteuerland - Live aus Berlin
Страна приключений - Живое выступление из Берлина
Der
triste
Himmel
macht
mich
krank,
Унылое
небо
меня
томит,
Ein
schweres
graues
Tuch,
Тяжелое
серое
полотно,
Das
die
Sinne
fast
erstickt.
Которое
чувства
почти
задушает.
Die
Gewohnheit
zu
Besuch.
Привычка
в
гости.
Lange
nichts
mehr
aufgetankt,
Давно
ничего
не
подзаряжал,
Die
Batterien
sind
leer.
Батарейки
сели.
In
ein
Labyrinth
verstrickt,
Запутан
в
лабиринте,
Ich
seh'
den
Weg
nicht
mehr.
Я
больше
не
вижу
пути.
Ich
will
weg,
ich
will
raus
Я
хочу
уйти,
я
хочу
выбраться
Ich
will
- ich
wünsch
mir
was
Я
хочу
- я
загадываю
желание
Und
ein
kleiner
Junge
nimmt
mich
an
der
Hand.
И
маленький
мальчик
берет
меня
за
руку.
Er
winkt
mir
zu
und
grinst:
Он
машет
мне
и
улыбается:
Komm
hier
weg,
komm
hier
raus
Идём
отсюда,
идём
отсюда
Komm,
ich
zeig
dir
was
Пойдем,
я
покажу
тебе
кое-что
Das
du
verlernt
hast,
vor
lauter
Verstand!
То,
что
ты
разучилась
делать,
из-за
избытка
разума!
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Auf
deine
eigene
Reise
В
твое
собственное
путешествие
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
здравого
смысла
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
Das
Abenteuerland
Страну
приключений
Neue
Form,
verspielt
und
wild,
Новая
форма,
игривая
и
дикая,
Die
Wolken
mal'n
ein
Bild.
Облака
рисуют
картину.
Der
Wind
pfeift
dazu
dieses
Lied,
Ветер
свистит
эту
песню,
In
dem
sich
jede
Wunsch
erfüllt.
В
которой
исполняется
каждое
желание.
Ich
erfinde,
verwandle
mit
Zauberkraft,
Я
изобретаю,
преображаю
волшебной
силой,
Die
Armee
der
Zeigefinger
brüllt:"Du
spinnst!"
Армия
указующих
пальцев
кричит:
"Ты
с
ума
сошла!"
Ich
streck'
den
Finger
aus
Я
вытягиваю
палец
Ich
verhexe,
verbanne,
ich
hab
die
Macht
Я
заколдовываю,
изгоняю,
у
меня
есть
сила
Solange
der
Kleine
da
im
Spiegel
da
noch
grinst!
Пока
маленький
мальчик
в
зеркале
еще
улыбается!
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Auf
deine
eigene
Reise
В
твое
собственное
путешествие
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
здравого
смысла
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
Das
Abenteuerland
Страну
приключений
Peter
Pan
und
Captain
mit
siebzehn
Feuerdrachen,
Питер
Пэн
и
капитан
с
семнадцатью
огнедышащими
драконами,
Alles
kannst
du
sehen,
wenn
du
willst.
Все
ты
можешь
увидеть,
если
захочешь.
Donnervögel,
Urgeschrei,
Engel,
die
laut
lachen,
Птицы-громовержцы,
первобытный
крик,
ангелы,
которые
громко
смеются,
Alles
kannst
du
hören,
wenn
du
willst.
Все
ты
можешь
услышать,
если
захочешь.
Du
kannst
flippen,
flitzen,
fliegen
und
das
grösste
Pferd
kriegen.
Ты
можешь
кувыркаться,
мчаться,
летать
и
получить
самую
большую
лошадь.
Du
kannst
tanzen,
taumeln,
träumen
und
die
Schule
versäumen.
Ты
можешь
танцевать,
кружиться,
мечтать
и
прогуливать
школу.
Alles
das
ist
möglich
in
dir
drin,
in
deinem
Land,
Все
это
возможно
внутри
тебя,
в
твоей
стране,
Trau
dich
nur
zu
spinnen,
es
liegt
in
deiner
Hand.
Только
осмелься
мечтать,
это
в
твоих
руках.
Komm
mit
...
auf
deine
eigne
Reise.
Пойдем
...
в
твое
собственное
путешествие.
Komm
mit,
und
tu's
auf
deine
Weise!
Пойдем,
и
сделай
это
по-своему!
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Auf
deine
eigene
Reise
В
твое
собственное
путешествие
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
здравого
смысла
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
Das
Abenteuerland
Страну
приключений
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Auf
deine
eigene
Reise
В
твое
собственное
путешествие
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Der
Eintritt
kostet
den
Verstand
Вход
стоит
здравого
смысла
Komm
mit
mir
ins
Abenteuerland
Пойдем
со
мной
в
страну
приключений
Und
tu's
auf
deine
Weise
И
сделай
это
по-своему
Deine
Phantasie
schenkt
dir
ein
Land
Твоя
фантазия
подарит
тебе
страну
Das
Abenteuerland
Страну
приключений
Komm
mit,
ins
Abenteuerland...
Пойдем,
в
страну
приключений...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingo Reidl, Harmut Engler
Attention! Feel free to leave feedback.