Lyrics and translation Pur - Beinah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
warst
das
eine
Gesicht
in
der
Menge
Ты
был
этим
лицом
в
толпе
Das
mich
zum
Innehalten
zwang
Это
заставило
меня
остановиться
Ein
Blick
wie
ein
Blitz
Взгляд,
как
молния
Durch
all
das
Gedränge
Сквозь
всю
эту
давку
So
fing
das
alles
damals
an
Вот
как
все
это
началось
в
то
время
Beinah,
fast,
fast
Почти,
почти,
почти
Beinah
hätt'
ich
dich
verpasst
Я
бы
почти
пропустил
тебя
Beinah,
fast,
wäre
gar
nichts
gewesen
Почти,
почти,
ничего
бы
не
было
Beinah
hätt'
ich
unsere
Geschichte
verpasst
Я
бы
почти
пропустил
нашу
историю
Beinah
hätten
wir
uns
verpasst,
fast
Почти
мы
пропустили
друг
друга,
почти
Der
Zufall
hat
es
mit
uns
gut
gemeint
Случайность
сделала
это
с
нашими
благими
намерениями
Und
so
kam
es,
dass
ich
dich
doch
noch
traf
И
так
получилось,
что
я
все-таки
встретил
тебя
Im
Rausch
verliebt,
verlobt,
verwirrt
und
oft
verweint
Влюбленный
в
опьянении,
помолвленный,
смущенный
и
часто
плачущий
Das
Zweisein
lernt
sich
nicht
allein
beim
Schlaf
Двоеженство
не
познает
себя
в
одиночестве
во
время
сна
Beinah,
fast,
fast
Почти,
почти,
почти
Beinah
hätt'
es
nicht
gepasst
Почти
это
не
подходило
бы
Beinah,
fast,
hätten
wir
aufgegeben
Почти,
почти,
мы
бы
сдались
Beinah
hätten
wir
geglaubt,
dass
es
alles
nicht
passt
Почти
мы
бы
поверили,
что
все
это
не
подходит
Beinah
hätten
wir
nicht
gepasst,
fast
Почти
мы
не
подходили,
почти
Wir
sprachen
viel,
zeigten
uns
tiefste
Untiefen
Мы
много
говорили,
показывали
друг
другу
самые
глубокие
отмели
Und
ließen
völlig
nackt
Einblick
zu
И
позволили
совершенно
обнаженному
взгляду
Und
das
Band
aus
Plänen,
Hoffnungen
И
лента
планов,
надежд
Wenn
wir
einschliefen
Когда
мы
заснули
War
jeden
Morgen
beim
Erwachen
fester
Было
тверже
каждое
утро
при
пробуждении
Beinah,
fast,
fast
Почти,
почти,
почти
Beinah
hätten
wir
verpasst
Почти
мы
пропустили
бы
Beinah,
fast,
das
miteinander
zu
feiern
Почти,
почти,
чтобы
отпраздновать
это
друг
с
другом
Beinah
hätten
wir
nicht
gesehen,
dass
das
mit
uns
passt
Почти
мы
бы
не
увидели,
что
это
нас
устраивает
Beinah,
es
hält
und
es
passt,
ganz
nah
Почти,
он
держится,
и
он
подходит,
очень
близко
(Wir
sind,
wir
sind)
(Мы
есть,
мы
есть)
So
kann
es
bleiben,
ganz
nah
Так
что
он
может
оставаться
совсем
близко
(Wir
sind,
wir
sind)
(Мы
есть,
мы
есть)
So
soll
es
bleiben,
ganz
nah
Так
и
должно
оставаться,
совсем
близко
(Wir
sind,
wir
sind)
Oh
(Мы
есть,
мы
есть)
О
(Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind)
(Мы
есть,
мы
есть,
мы
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Goetz Von Sydow
Attention! Feel free to leave feedback.