Pur - Brüder (Stell Dir Vor). - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - Brüder (Stell Dir Vor).




Brüder (Stell Dir Vor).
Братья (Представь себе).
Wünsche sind so mächtig
Желания так могущественны,
Sie kriegen Mauern klein
Они разрушают стены.
Auch die letzten, kalten Krieger
Даже последние, холодные воины
Seh'n das irgendwann mal ein
Когда-нибудь это поймут.
Grenzen ohne Zäune sind da
Границы без заборов уже здесь,
Nur das erste Ziel
Это только первая цель.
Denn die Kräfte sind am Denken
Ведь силы задумались,
Und kein Herz bleibt dabei kühl
И ни одно сердце не останется равнодушным.
Stell dir vor
Представь себе,
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья наконец-то стали братьями.
Spürst du
Чувствуешь ли ты,
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы в этом не одиноки?
Listig ist die Lüge
Коварна ложь,
Und macht schläft mit dem Geld
И власть спит с деньгами.
Doch der Traum von viel mehr Liebe
Но мечта о гораздо большей любви
Schreit schon lauter in die Welt
Уже громко кричит миру.
Manchmal bin ich traurig
Иногда мне грустно,
Wenn ich sehe, was wir tun
Когда я вижу, что мы делаем.
Doch ich hoffe
Но я надеюсь,
Gegen Hoffnung
Против надежды
Ist kein Menschenherz immun
Ни одно человеческое сердце не застраховано.
Stell dir vor
Представь себе,
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья наконец-то стали братьями.
Nie mehr vergoss'nes Blut
Больше никакой пролитой крови,
Kein Herz mehr blind
Ни одного слепого сердца.
Stell dir vor
Представь себе,
'Ne faire Chance für jedes Kind
Честный шанс для каждого ребенка.
Spürst du
Чувствуешь ли ты,
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы в этом не одиноки?
Stell dir nur vor
Только представь себе,
So wie zwischen uns zwei
Как между нами двумя,
Könnte es auch zwischen den anderen sein
Могло бы быть и между другими.
Vielleicht bin ich naiv
Может быть, я наивен,
Vielleicht bin ich 'nen Kind
Может быть, я ребенок,
Ich hab angst, mein Herz wird blind
Я боюсь, что мое сердце ослепнет.
Stell dir nur vor
Только представь себе,
So wie zwischen uns zwei
Как между нами двумя,
Könnte es zwischen ganzen Völkern
Могло бы быть между целыми народами,
Ganzen Ländern oder sogar
Целыми странами или даже
Zwischen allen Menschen sein
Между всеми людьми.
Stell dir vor
Представь себе,
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья наконец-то стали братьями.
Nie mehr vergoss'nes Blut
Больше никакой пролитой крови,
Kein Herz mehr blind
Ни одного слепого сердца.
Stell dir vor
Представь себе,
'Ne faire Chance für jedes Kind
Честный шанс для каждого ребенка.
Spürst du
Чувствуешь ли ты,
Dass wir damit nicht allein sind?
Что мы в этом не одиноки?
Ooooo
Ooooo
Stell dir vor
Представь себе,
Dass Brüder endlich Brüder sind
Что братья наконец-то стали братьями.
Nie mehr vergoss'nes Blut
Больше никакой пролитой крови,
Kein Herz mehr blind
Ни одного слепого сердца.
Stell dir vor
Представь себе,
'Ne faire Chance für jedes Kind
Честный шанс для каждого ребенка.
Spürst du
Чувствуешь ли ты,
Dass wir damit nicht allein sind?
Dass wir damit nicht allein sind?





Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler


Attention! Feel free to leave feedback.