Pur - Danke - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - Danke




Danke
Спасибо
Was wär aus uns geworden wenn es Euch nicht geben würde
Что бы с нами стало, если бы не было вас?
Was hätten wir stattdessen wohl getan?
Что бы мы делали вместо этого?
Manchmal wach ich auf und glaub ich leb' in einem Märchen
Иногда я просыпаюсь и думаю, что живу в сказке.
Doch es ist wahr und ihr seid Schuld daran
Но это правда, и вы в этом виноваты.
Ihr habt schlicht und ergreifend einfach unseren Lebenstraum erfüllt
Вы просто взяли и исполнили нашу мечту.
Und deshalb wird als kleines Denkmal dieses Lied für Euch enthüllt
И поэтому, как маленький памятник, эта песня посвящается вам.
Ref. Danke für den Glanz in den Augen
Припев: Спасибо за блеск в глазах,
Für den Sturm aus Begeisterung
За бурю восторга,
Danke für den Mut sich zu trauen
Спасибо за смелость решиться,
Für den Antrieb und den Schwung
За импульс и энергию.
Danke auch fürs Zuhörn, für den Applaus
Спасибо за внимание, за аплодисменты,
Nur wegen Euch sind wir auf der Bühne zu Haus
Только благодаря вам мы чувствуем себя на сцене как дома.
Wir hätten nie gedacht dass das was wir zu singen hatten
Мы никогда не думали, что то, что мы хотели спеть,
Auf soviel offene Ohren, Herzen stieß
Найдёт отклик в стольких открытых ушах и сердцах.
Und dass die Gabe unsere eigene Musik zu schaffen
И что дар создавать свою собственную музыку
Sogar 'ne Menge Spuren hinterließ
Оставит после себя так много следов.
Ihr habt uns gross gemacht, uns klar gezeigt, was alles in uns steckt
Вы сделали нас великими, ясно показали, что в нас есть,
Dass so viel möglich war, das haben wir erst durch Euch richtig gecheckt
Мы по-настоящему поняли, насколько многое возможно, только благодаря вам.
Ref. Danke für den Glanz in den Augen
Припев: Спасибо за блеск в глазах,
Für den Sturm aus Begeisterung
За бурю восторга,
Danke für den Mut sich zu trauen
Спасибо за смелость решиться,
Für den Antrieb und den Schwung
За импульс и энергию.
Danke auch fürs Zuhörn, für den Applaus
Спасибо за внимание, за аплодисменты,
Wir sind auf der Bühne zu Haus
Мы чувствуем себя на сцене как дома.
Ihr geht für uns auch die ganz weiten Wege
Вы проходите за нас даже самые дальние дороги,
Ihr spendet Beifall der noch lange hält
Вы дарите аплодисменты, которые долго не смолкают,
Und ihr lasst euch uns ganz schön was kosten
И вы не жалеете на нас средств,
Als bestes Publikum der Welt
Как лучшая публике в мире.
Auch dafür: Danke
И за это тоже: Спасибо.
Und für so vieles mehr
И за многое другое.
Danke, Danke schön
Спасибо, большое спасибо.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl, Martin Ralf Ansel


Attention! Feel free to leave feedback.