Lyrics and translation Pur - Drachen sollen fliegen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drachen sollen fliegen (Live)
Драконы должны летать (Live)
Lange
her,
dass
mich
was
so
fieberhaft
packt
Давно
меня
так
не
лихорадило
Ich
streife
die
gewohnte
Haut
ab
und
fühl
mich
wieder
nackt
Сбрасываю
привычную
кожу
и
снова
чувствую
себя
голым
Wollte
doch
nur
kosten,
aber
hat
so
gut
geschmeckt
Хотел
лишь
попробовать,
но
на
вкус
оказалось
так
хорошо
Bin
abgehoben,
losgeflogen,
hab
gar
nichts
mehr
gescheckt
Взлетел,
унёсся,
ничего
больше
не
понимал
Bahn
frei,
es
ist
nie
zu
spät
Свободный
путь,
никогда
не
поздно
Ich
bin
viel
zu
jung
Я
слишком
молод
He
du,
geh
aus
dem
Weg
Эй,
ты,
уйди
с
дороги
Bin
nicht
mehr
allzu
jung
Я
уже
не
так
молод
Das
Oben
war
bald
innen
und
das
Unten
war
bald
kalt
Верх
вскоре
стал
внутренним,
а
низ
вскоре
стал
холодным
Alles
gab
es
zu
gewinnen
doch
dafür
gab's
kein
Halt
Можно
было
выиграть
всё,
но
для
этого
не
было
опоры
Ich
flog
aus
stumpfen
Zonen
ohne
Lücken
im
Gesetz
Я
вылетел
из
серых
зон
без
пробелов
в
законе
In
herzliche
Regionen
ohne
Auffangnetz
В
сердечные
края
без
страховочной
сетки
Doch
du
gibst
mich
nicht
frei
Но
ты
не
отпускаешь
меня
Du
zerrst
an
meinem
Herz
Ты
терзаешь
моё
сердце
Und
du
ziehst
an
dem
Seil
И
ты
тянешь
за
веревку
Das
uns
verbunden
lässt
Которая
связывает
нас
He,
lass
mich
los
Эй,
отпусти
меня
Oh,
lass
mich
los
О,
отпусти
меня
Ooh,
lass
mich
los
Оо,
отпусти
меня
Lass
mich
los
Отпусти
меня
Lass
mich
endlich
fliegen
Позволь
мне
наконец
взлететь
Kapp
die
Nabelschnur
Перережь
пуповину
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Ведь
драконы
должны
летать
Ohne
feste
Spur
Без
проторенной
дорожки
Lass
mich
endlich
fliegen
Позволь
мне
наконец
взлететь
Kapp
die
Nabelschnur
Перережь
пуповину
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Ведь
драконы
должны
летать
Ohne
feste
Spur,
hey
Без
проторенной
дорожки,
эй
Die
Luft
ist
süß
und
streichelt
Воздух
сладкий
и
ласкает
Die
schlimmsten
Schmerzen
weg
Самую
сильную
боль
уносит
Ein
Blick
in
deinen
Spiegel
zeigt
Один
взгляд
в
твоё
зеркало
показывает
Ich
brauche
kein
Versteck
Мне
не
нужно
прятаться
Bahn
frei,
was
sein
muss,
muss
sein
Свободный
путь,
что
должно
быть,
то
должно
быть
Lenken
kann
ich's
nicht
Управлять
этим
я
не
могу
He
du,
ich
muss
da
durch
Эй,
ты,
я
должен
пройти
через
это
Bevor
zu
viel
zerbricht
Прежде
чем
слишком
многое
сломается
He,
lass
mich
los
Эй,
отпусти
меня
Oh,
lass
mich
los
О,
отпусти
меня
Ooh,
lass
mich
los
Оо,
отпусти
меня
Lass
mich
los
Отпусти
меня
Lass
mich
endlich
fliegen
Позволь
мне
наконец
взлететь
Kapp
die
Nabelschnur
Перережь
пуповину
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Ведь
драконы
должны
летать
Ohne
feste
Spur
Без
проторенной
дорожки
Lass
mich
endlich
fliegen
Позволь
мне
наконец
взлететь
Kapp
die
Nabelschnur
Перережь
пуповину
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Ведь
драконы
должны
летать
Ohne
feste
Spur
Без
проторенной
дорожки
Hey,
lass
mich
fliegen
Эй,
позволь
мне
летать
Lass
mich
bitte
los
Отпусти
меня,
пожалуйста
Und
Drachen
sollen
fliegen
И
драконы
должны
летать
Drachen
sollen
fliegen
Драконы
должны
летать
Drachen
sollen
fliegen
Драконы
должны
летать
Lass
mich
bitte
los
Отпусти
меня,
пожалуйста
Ich
will
fliegen,
ich
will
fliegen,
will
fliegen
Я
хочу
летать,
я
хочу
летать,
хочу
летать
Lass
mich
bitte
los
Отпусти
меня,
пожалуйста
Drachen
sollen
fliegen
Драконы
должны
летать
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Ведь
драконы
должны
летать
Denn
Drachen
sollen
fliegen
Ведь
драконы
должны
летать
Lass
mich
bitte
los
Отпусти
меня,
пожалуйста
Lass
mich
los
Отпусти
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingo Reidl, Hartmut Engler
Attention! Feel free to leave feedback.