Pur - Es Tut Weh - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pur - Es Tut Weh




Es Tut Weh
It Hurts
Unsere letzten paar Wochen
Our last few weeks
Hast Du gemeinsten Lügen geweiht
You've dedicated to the meanest lies
Wann gabst Du mir den letzten ehrlichen Kuss
When did you give me your last honest kiss?
Ab wann warst Du zum Absprung bereit?
At what point were you ready to leave?
Deiner Sehnsucht nach neuem Land, fester Hand
Your longing for a new land, a stronger hand
Und dem Reiz neuer Haut an Haut
And the thrill of new skin on skin
Bist Du klammheimlich, rücksichtslos einfach gefolgt
You secretly, ruthlessly followed
Und ich Esel, hab Dir vertraut
And I, a fool, trusted you
Oh, ich war wohl mit Blindheit geschlagen
Oh, I must have been blind
Denn ich brauch Dich, hab auf Dich gebaut
Because I need you, I built my life on you
War das alles für Dich nur ein erster Versuch
Was this all just a trial run for you?
Wozu hast Du diesen Ring mit mir getauscht?
Why did you exchange this ring with me?
Ohuoh! Es tut weh, aus und vorbei
Ohuoh! It hurts, it's over and done
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
It hurts, is everything falling apart?
All die Jahre getäuscht
Deceived all these years
Hast mich abgrundtief enttäuscht
You've deeply disappointed me
Ouoh! Es tut weh
Ouoh! It hurts
Ich würd Dich gerne hassen
I would love to hate you
Doch ich lieb Dich noch viel zu sehr
But I still love you too much
Könnt' ich einfach nur von Dir lassen
Could I just let go of you
Kein Geruch, kein Bild, keine Erinnerung mehr
No smell, no picture, no more memories
Ja, ich weiß auch, dass es Dir leid tut
Yes, I know you're sorry too
Mich so gnadenlos abzuservieren
To dismiss me so mercilessly
Doch auch Du bist ein Sklave der Feigheit
But you too are a slave to cowardice
Warum muß ich Dich am Ende so schäbig verlier'n?
Why do I end up losing you so shabbily?
Ohuoh! Es tut weh, aus und vorbei
Ohuoh! It hurts, it's over and done
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
It hurts, is everything falling apart?
All die Jahre getäuscht
Deceived all these years
Hast mich abgrundtief enttäuscht
You've deeply disappointed me
Ouoh! Es tut weh, aus und vorbei
Ouoh! It hurts, it's over and done
Es tut weh
It hurts
Und ich hoff, Dein Gewissen ist
And I hope your conscience is
Kein Ruhekissen, und
No pillow, and
All das hat letztlich 'nen Sinn
All this ultimately has a purpose
Nein, ich geh nicht kaputt
No, I will not break down
Ich weiß, irgendwann
I know, someday
Hab ich's kapiert, und dann
I'll understand, and then
Bist Du nicht mehr in mir drin
You'll no longer be inside me
Aber jetzt tut es weh
But for now it hurts
Aus und vorbei
It's over and done
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
It hurts, is everything falling apart?
All die Jahre getäuscht
Deceived all these years
Hast mich abgrundtief enttäuscht
You've deeply disappointed me
Ouoh! Es tut weh
Ouoh! It hurts
Es tut weh, aus und vorbei
It hurts, it's over and done
Es tut weh, geht denn alles entzwei?
It hurts, is everything falling apart?
All die Jahre getäuscht
Deceived all these years
Hast mich abgrundtief enttäuscht
You've deeply disappointed me
Ouoh! Es tut weh
Ouoh! It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts
Es tut weh
It hurts





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! Feel free to leave feedback.