Lyrics and translation Pur - Fallen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fallen (Live)
Падение (живьём)
Mein
Kartenhaus
ist
wieder
eingestürzt
Мой
карточный
домик
снова
рухнул,
Weil
der
Wind
von
mehr
als
einer
Seite
kam
Потому
что
ветер
дул
с
разных
сторон.
All
die
Farben
sind
jetzt
übermalt
Все
краски
теперь
закрашены,
Mir
bleibt
ein
schwarzes
Loch
und
eine
Hand
Осталась
лишь
чёрная
дыра
и
моя
рука.
Wenn
ich
sie
hebe,
wird
sie
schwer
wie
bleibt
Если
я
её
подниму,
она
станет
тяжёлой,
как
камень,
Oder
sie
fängt
an,
etwas
neues
zu
bauen
Или
начнёт
строить
что-то
новое.
Ich
weiss,
ich
könnte,
wenn
ich
wollte
Я
знаю,
я
мог
бы,
если
бы
захотел,
Doch
wollen
können
kann
ich
nicht
Но
я
не
могу
заставить
себя
захотеть.
Mir
fehlt
der
Mut
mich
zu
trauen
Мне
не
хватает
смелости
довериться
себе.
Hinter
mir
zerschmettert
Glas
und
Porzellan
Позади
меня
разбивается
стекло
и
фарфор,
Vor
mir
zerspringt
der
Spiegel
Передо
мной
лопается
зеркало,
In
dem
ich
mich
sonst
sehen
kann
В
котором
я
обычно
вижу
себя.
Und
ich
steh'
bebend
mitten
drin
И
я
стою
дрожащий
посреди
этого,
Aber
noch
lebend
mitten
drin
Но
всё
ещё
живой,
Zwischen
den
Scherben
- wohin?
Среди
осколков
- куда
мне
идти?
Ich
mach'
die
Augen
zu
und
lasse
mich
fallen
Я
закрываю
глаза
и
позволяю
себе
упасть,
Ich
hoffe,
jemand
fängt
mich
auf
Надеюсь,
кто-нибудь
меня
поймает.
Ich
dreh'
mich
im
Kreis
mit
verbundenen
Augen
Я
кружусь
с
закрытыми
глазами,
Bis
mir
jemand
die
Richtung
zeigt
Пока
кто-нибудь
не
укажет
мне
направление.
Du
bist
da
und
streichst
mir
übers
Haar
Ты
рядом
и
гладишь
меня
по
волосам,
Du
fängst
mich
auf
wie
warmer,
weicher
Sand
Ты
ловишь
меня,
как
тёплый,
мягкий
песок.
Du
beatmest
mich
mit
allem,
was
du
bist
Ты
даёшь
мне
дышать
всем,
что
ты
есть,
Ich
spür'
die
Kraft
zurück
in
meiner
Hand
Я
чувствую
силу,
возвращающуюся
в
мою
руку.
Wenn
ich
dich
so
spüre
Когда
я
чувствую
тебя
так
близко,
Dann
kommt
die
Welt
zum
Steh'n
Мир
останавливается.
Mit
dir
zusammen
könnt'
ich
С
тобой
вместе
я
могу
Barfuss
durchs
Scherbenmeer
gehen
Босиком
идти
по
морю
осколков.
Und
die
Wunde
heilt
mit
der
Zeit
И
рана
заживает
со
временем,
Doch
du
und
ich
erleben
zu
zweit
Но
мы
с
тобой
переживём
это,
Trotz
aller
Scherben
zu
zweit
Несмотря
на
все
осколки,
мы
будем
вместе.
Ich
mach'
die
Augen
zu
und
lasse
mich
fallen
Я
закрываю
глаза
и
позволяю
себе
упасть,
Ich
weiss,
du
fängst
mich
auf
Я
знаю,
ты
меня
поймаешь.
Ich
dreh'
mich
im
Kreis
mit
verbundenen
Augen
Я
кружусь
с
закрытыми
глазами,
Bis
du
mir
die
Richtung
zeigst
Пока
ты
не
укажешь
мне
направление.
Du
machst
die
Augen
zu
und
lässt
dich
fallen
Ты
закрываешь
глаза
и
позволяешь
себе
упасть,
Und
du
weisst,
ich
fang'
dich
auf
И
ты
знаешь,
что
я
поймаю
тебя.
Du
drehst
dich
im
Kreis
mit
verbundenen
Augen
Ты
кружишься
с
закрытыми
глазами,
Bis
ich
dir
die
Richtung
zeig'
Пока
я
не
укажу
тебе
направление.
Du
machst
die
Augen
zu
und
lässt
dich
fallen
Ты
закрываешь
глаза
и
позволяешь
себе
упасть,
Und
du
weisst,
ich
fang'
dich
auf
И
ты
знаешь,
что
я
поймаю
тебя.
Du
drehst
dich
im
Kreis
mit
verbundenen
Augen
Ты
кружишься
с
закрытыми
глазами,
Bis
ich
dir
die
Richtung
zeig'
Пока
я
не
укажу
тебе
направление.
Mach'
die
Augen
zu
und
lass
dich
fallen
Закрой
глаза
и
позволь
себе
упасть,
Mach'
die
Augen
zu
und
lass
dich
fallen
Закрой
глаза
и
позволь
себе
упасть,
Mach'
die
Augen
zu
und
lass
dich
fallen
Закрой
глаза
и
позволь
себе
упасть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! Feel free to leave feedback.