Pur - Fallen (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - Fallen (Live)




Fallen (Live)
Падение (живьём)
Mein Kartenhaus ist wieder eingestürzt
Мой карточный домик снова рухнул,
Weil der Wind von mehr als einer Seite kam
Потому что ветер дул с разных сторон.
All die Farben sind jetzt übermalt
Все краски теперь закрашены,
Mir bleibt ein schwarzes Loch und eine Hand
Осталась лишь чёрная дыра и моя рука.
Wenn ich sie hebe, wird sie schwer wie bleibt
Если я её подниму, она станет тяжёлой, как камень,
Oder sie fängt an, etwas neues zu bauen
Или начнёт строить что-то новое.
Ich weiss, ich könnte, wenn ich wollte
Я знаю, я мог бы, если бы захотел,
Doch wollen können kann ich nicht
Но я не могу заставить себя захотеть.
Mir fehlt der Mut mich zu trauen
Мне не хватает смелости довериться себе.
Hinter mir zerschmettert Glas und Porzellan
Позади меня разбивается стекло и фарфор,
Vor mir zerspringt der Spiegel
Передо мной лопается зеркало,
In dem ich mich sonst sehen kann
В котором я обычно вижу себя.
Und ich steh' bebend mitten drin
И я стою дрожащий посреди этого,
Aber noch lebend mitten drin
Но всё ещё живой,
Zwischen den Scherben - wohin?
Среди осколков - куда мне идти?
Ich mach' die Augen zu und lasse mich fallen
Я закрываю глаза и позволяю себе упасть,
Ich hoffe, jemand fängt mich auf
Надеюсь, кто-нибудь меня поймает.
Ich dreh' mich im Kreis mit verbundenen Augen
Я кружусь с закрытыми глазами,
Bis mir jemand die Richtung zeigt
Пока кто-нибудь не укажет мне направление.
Du bist da und streichst mir übers Haar
Ты рядом и гладишь меня по волосам,
Du fängst mich auf wie warmer, weicher Sand
Ты ловишь меня, как тёплый, мягкий песок.
Du beatmest mich mit allem, was du bist
Ты даёшь мне дышать всем, что ты есть,
Ich spür' die Kraft zurück in meiner Hand
Я чувствую силу, возвращающуюся в мою руку.
Wenn ich dich so spüre
Когда я чувствую тебя так близко,
Dann kommt die Welt zum Steh'n
Мир останавливается.
Mit dir zusammen könnt' ich
С тобой вместе я могу
Barfuss durchs Scherbenmeer gehen
Босиком идти по морю осколков.
Und die Wunde heilt mit der Zeit
И рана заживает со временем,
Doch du und ich erleben zu zweit
Но мы с тобой переживём это,
Trotz aller Scherben zu zweit
Несмотря на все осколки, мы будем вместе.
Ich mach' die Augen zu und lasse mich fallen
Я закрываю глаза и позволяю себе упасть,
Ich weiss, du fängst mich auf
Я знаю, ты меня поймаешь.
Ich dreh' mich im Kreis mit verbundenen Augen
Я кружусь с закрытыми глазами,
Bis du mir die Richtung zeigst
Пока ты не укажешь мне направление.
Du machst die Augen zu und lässt dich fallen
Ты закрываешь глаза и позволяешь себе упасть,
Und du weisst, ich fang' dich auf
И ты знаешь, что я поймаю тебя.
Du drehst dich im Kreis mit verbundenen Augen
Ты кружишься с закрытыми глазами,
Bis ich dir die Richtung zeig'
Пока я не укажу тебе направление.
Du machst die Augen zu und lässt dich fallen
Ты закрываешь глаза и позволяешь себе упасть,
Und du weisst, ich fang' dich auf
И ты знаешь, что я поймаю тебя.
Du drehst dich im Kreis mit verbundenen Augen
Ты кружишься с закрытыми глазами,
Bis ich dir die Richtung zeig'
Пока я не укажу тебе направление.
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и позволь себе упасть,
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и позволь себе упасть,
Mach' die Augen zu und lass dich fallen
Закрой глаза и позволь себе упасть.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! Feel free to leave feedback.