Lyrics and translation Pur - Frei
Erwartunsdruck,
alles
ruckzuck
Ожидаемое
давление,
все
дергается
Verpflichtung
ruft,
Herzrasen
groovt
Обязательство
зовет,
сердце
бешено
колотится
Nervosität
bestimmt
die
Stimmung
und
die
schwankt
bedenklich.
Нервозность
определяет
настроение,
и
оно
тревожно
колеблется.
Organisiert,
wild
amüsiert
Организованный,
дико
забавляющийся
Hysterisch
klingt
das
ungeniert
Истерически
это
звучит
неубедительно
Die
Sklaverei
der
Verantwortung
die
schwindeln
sich
bald
schwindlig
Рабство
ответственности
головокружение
скоро
головокружение
Und
alle
schwimmen
mit
Maier,
Müller
ich
und
du
und
Schmidt
И
все
плавают
с
Майером,
Мюллером
я,
и
ты,
и
Шмидт
Ich
will
frei
sein
- Was
heißt
das?
Я
хочу
быть
свободным
- Что
это
значит?
Sich
treu
sein
- wie
geht
das?
Быть
верным
себе
- как
это
сделать?
Ich
leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los.
Я
поднимаю
ноги
и
только
сейчас
отпускаю.
Ich
nehm
mir
eine
Auszeit
- ein
Erlebnis
Я
беру
тайм-аут
- опыт
Die
Freiheit
ist
kein
Endergebnis
Свобода
не
является
конечным
результатом
Ich
lass
mich
jetzt
durch
nichts
und
niemand
störn
Теперь
я
не
позволяю
ничему
и
никому
беспокоить
меня
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Бесплатно
- все
это
принадлежит
мне
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Бесплатно
- все
это
принадлежит
мне
Nicht
im
Gedränge
untergehn
Не
погибать
в
давке
Gegen
Sachzwänge
zu
bestehn
Настаивать
против
материальных
ограничений
Ist
wie
ein
Kampf
bei
dem
die
Windmühlen
sich
immer
schneller
drehn
Это
похоже
на
битву,
в
которой
ветряные
мельницы
вращаются
все
быстрее
и
быстрее
Sogar
das
Freizeitangebot
Даже
предложение
для
отдыха
Ist
letztlich
nichts
als
ein
Gebot
В
конечном
счете,
это
не
что
иное,
как
заповедь
Doch
alle
sind
dabei:
Anna,
Lisa,
ich
und
du
und
Kai
Но
все
вместе:
Анна,
Лиза,
я,
и
ты,
и
Кай
Ich
will
frei
sein
- Was
heißt
das?
Я
хочу
быть
свободным
- Что
это
значит?
Sich
treu
sein
- wie
geht
das?
Быть
верным
себе
- как
это
сделать?
Ich
leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los.
Я
поднимаю
ноги
и
только
сейчас
отпускаю.
Ich
nehm
mir
eine
Auszeit
- ein
Erlebnis
Я
беру
тайм-аут
- опыт
Die
Freiheit
ist
kein
Endergebnis
Свобода
не
является
конечным
результатом
Ich
lass
mich
jetzt
durch
nichts
und
niemand
störn
Теперь
я
не
позволяю
ничему
и
никому
беспокоить
меня
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Бесплатно
- все
это
принадлежит
мне
Frei
- das
ganze
mir
gehört
Бесплатно
- все
это
принадлежит
мне
Die
Luft
ist
rein
ich
bin
bei
mir
Воздух
чист,
я
со
мной
Da
darf
ich
sein
allein
in
mir
Там
я
могу
быть
один
во
мне
So
wie
ich
bin
und
das
macht
Sinn
Таким,
какой
я
есть,
и
это
имеет
смысл
Wenn
du
das
für
dich
willst
- geh
zu
dir
hin
Если
ты
хочешь
этого
для
себя
- иди
к
себе
Geh
zu
dir
hin
Иди
к
себе
Frei
sein
- Was
heißt
das?
Быть
свободным
- что
это
значит?
Sich
treu
sein
- wie
geht
das?
Быть
верным
себе
- как
это
сделать?
Leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los!
Подними
ноги
и
давай
сначала!
Nimm
dir
eine
Auszeit
- ein
Erlebnis
Возьмите
тайм-аут
- опыт
Die
Freiheit
ist
kein
Endergebnis
Свобода
не
является
конечным
результатом
Und
lass
dich
jetzt
durch
nicht
und
niemand
störn
И
не
позволяйте
этому
случиться
сейчас,
и
никто
не
мешает
вам
Leg
die
Beine
hoch
und
lass
jetzt
erst
mal
los
Подними
ноги
и
только
сейчас
отпусти
Komm
und
lass
dich
jetzt
durch
nichts
und
niemand
störn
Приходите
и
не
позволяйте
ничему
и
никому
беспокоить
вас
сейчас
Frei
- das
ganze
dir
gehört
Бесплатно
- все
это
принадлежит
тебе
Frei
- das
ganze
dir
gehört
Бесплатно
- все
это
принадлежит
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo, Ansel Martin Ralf
Attention! Feel free to leave feedback.