Lyrics and translation Pur - Gib Sie Her
Du
hast
wieder
alles
falsch
У
тебя
снова
все
не
так
Und
es
ist
wieder
mal
ein
anderer,
И
это
снова
другой,
Der
am
Ende
lacht
Который
в
конце
концов
смеется
Ich
komm
um
Dir
zu
helfen,
Du
mußt
Я
пришел,
чтобы
помочь
тебе,
ты
должен
Mir
nur
vertrau'n
Просто
поверь
мне
Ich
kenn'
da
ein
paar
Tricks,
um
Я
знаю
несколько
трюков,
чтобы
Dich
aufzubauen.
Строить
себя.
Kapier
doch
endlich,
bisher
warst
Du
Пойми,
наконец,
до
сих
пор
ты
был
Viel
zu
weich
Слишком
мягкий
Machst
den
anderen
das
überholen
Заставь
другого
обгонять
Viel
zu
leicht
Слишком
легко
Meine
Lieblinsfarbe
ist
bestimmt
Мой
любимый
цвет
обязательно
Meine
Hilfe
kostet
nur
einen
Моя
помощь
стоит
всего
одного
Bescheidenen
Preis
Скромная
цена
Hier
'ne
kleine
Lüge,
da
ein
Вот
маленькая
ложь,
там
Kleiner
Verrat
Маленькое
предательство
Und
Du
begreifst
sehr
schnell,
wer
И
ты
очень
быстро
понимаешь,
кто
Den
Vorteil
hat
Преимущество
имеет
Dein
ätzendes
Gewissen,
den
Твоя
едкая
совесть,
которая
Moralischen
Schoß
Моральное
лоно
Sind
wir
durch
immer
wieder
üben,
Мы
практикуем
снова
и
снова,
üben,
üben
bald
los
практика,
практика
скоро
начнется
Das
ist
gar
nicht
so
schwierig,
wie
Du
Это
совсем
не
так
сложно,
как
ты
Jetzt
noch
denkst
Теперь
все
еще
думаю
Wart
nur,
bis
Du
erst
am
längerem
Просто
подождите,
пока
вы
не
продлитесь
дольше
Hebel
sitzt
und
lenkst
Рычаг
сидит
и
управляет
Ein
geiles
Gefühl
und
dann
1,
Возбужденное
чувство,
а
затем
1,
Erfüllt
sich
jeder
Wunsch
so
Так
исполняется
любое
желание
Quasi
nebenbei
Как
бы
между
прочим
Dein
Lachen
zeigt
Überlegenheit,
Ваш
смех
демонстрирует
превосходство,
Überheblichkeit
Высокомерие
Und
den
Schuß
von
Arroganz,
den
nur
И
выстрел
высокомерия,
который
только
Erfolg
verleihen
kann
Может
обеспечить
успех
Unwiederstehlich
Неотразимый
Und
Deine
TRaumfrau
vergöttert
И
боготворит
женщину
твоей
мечты
Du
bist
geldpotent
und
Ты
обладаешь
денежным
потенциалом
и
Verführerrisch
Соблазнительный
Der
Neid
der
kleinen
Leute
macht
Зависть
маленьких
людей
заставляет
Wenn
der
Preis
bezahlt
ist,
ja
Если
цена
оплачена,
да
Gib
sie
her,
ich
will
nur
Deine
Отдай
ее
сюда,
я
просто
хочу
твою
Seele
- nicht
mehr
Душа
- уже
не
Und
mir
nicht
zu
erliegen
ist
И
не
поддаваться
мне
Wehr'
Dich
nicht
sinnlos,
und
sieh
Не
сопротивляйся
бессмысленно,
и
смотри
Was
ich
biete
Что
я
предлагаю
Und
was
Du
gewinnst
И
что
вы
выигрываете
Was
sollen
Deine
Zweifel
- Warum
Каковы
ваши
сомнения
- Почему
Zögerst
Du
noch?
Ты
все
еще
колеблешься?
Ich
bin
Dein
einziger
Freund
- das
Я
твой
единственный
друг
- это
Weißt
Du
doch
Ты
же
знаешь
Die
Nettigkeit,
die
Rücksicht
und
die
Доброта,
внимательность
и
Rechtschaffenheit
Честность
Die
Skrupel
und
die
gottverdammte
Скрупулезная
и
проклятая
Sind
Hindernisse,
die
den
rechten
Являются
ли
препятствия,
препятствующие
правому
Weg
versperr'n
Путь
преградил
Es
wäre
teuflich
schön,
wenn
die
Было
бы
дьявольски
приятно,
если
бы
Du
stehst
am
Scheideweg
und
Du
redest
Ты
стоишь
на
перепутье,
и
ты
говоришь
Und
mir
platzt
gleich
der
Kragen,
denn
И
у
меня
тут
же
лопается
воротник,
потому
что
Mir
fehlt
die
Geduld
Мне
не
хватает
терпения
Schau
Dich
um
Оглянись
вокруг
Schau
das
Grinsen
an
Посмотрите
на
ухмылку
Das
in
aller
welt
nur
gewinnen
Это
только
победа
во
всем
мире
Und
Du
willst
wirklich
nicht
dazu
И
вы
действительно
не
хотите
этого
делать
Wie
bedauerlich
-
Досадно
-
Gib
sie
her,
ich
will
nur
Deine
Отдай
ее
сюда,
я
просто
хочу
твою
Seele
- nicht
mehr
Душа
- уже
не
Und
mir
nicht
zu
erliegen
ist
И
не
поддаваться
мне
Wehr'
Dich
nicht
sinnlos,
und
sieh
Не
сопротивляйся
бессмысленно,
и
смотри
Was
ich
biete
Что
я
предлагаю
Und
was
Du
gewinnst
И
что
вы
выигрываете
Ach
wie
gut,
daß
niemand
weiß,
wessen
О,
как
хорошо,
что
никто
не
знает,
чей
Seele
ich
verspeis
Душу
я
ем
Mein
Kunden
lenken,
was
die
Мой
клиент
направляет
то,
что
Ander'n
denken
Другое
мышление
Was
soll
das
heißen,
hey
Du
magst
Что
это
значит,
эй,
тебе
нравится
Du
bist
ein
Weichei,
'ne
Memme,
Ты
слабак,
Мемм,
Erzähl'
kein
Mist
Не
говори
ни
хрена
Ohne
frischen
Nachschub
trockne
Высушите
без
свежего
пополнения
Und
deshalb
rück'
jetzt
endlich
die
И
поэтому
теперь,
наконец,
вернись
Verdammte
Seele
raus
Чертова
душа
Gib
sie
her
...
Отдай
ее
сюда
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! Feel free to leave feedback.