Pur - Hör Gut Zu - Live Und Akustisch - Live 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - Hör Gut Zu - Live Und Akustisch - Live 2010




Hör Gut Zu - Live Und Akustisch - Live 2010
Слушай внимательно - Живое и акустическое - Концерт 2010
Ich habe gut und gerne 5 Kilo Übergewicht,
У меня добрых пять кило лишнего веса,
Ein krummes Ding namens Nase ziert mein Gesicht,
Кривуля по имени нос украшает мое лицо,
Und wie ich an 'ne Frau wie Dich komm', weiss ich nicht,
И как мне заполучить такую женщину, как ты, я не знаю,
Zwischen Himmelhochjauchzend und zu Tode betrübt,
Между ликованием и смертельной тоской,
Hab ich Dich oft genervt, selten Rücksicht geübt,
Я часто тебя раздражал, редко был внимательным,
Doch das ist mir ernst, ich war und bin und bleib' in Dich verliebt.
Но я говорю серьезно, я был, есть и останусь влюбленным в тебя.
Ich zeig' Dir nochmal meinen alten Trick,
Я снова покажу тебе свой старый трюк,
Ich sitze am Klavier mit Hundeblick,
Я сижу за пианино с умоляющим взглядом,
Und Du weisst, was das heisst.
И ты знаешь, что это значит.
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Слушай внимательно, ты мое счастье
Und ich sing Dir meine Lieder
И я пою тебе свои песни
Und ich nehm' keins davon zurück,
И ни об одной из них я не жалею,
Ich lieb Dich immer mehr.
Я люблю тебя все больше и больше.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Слушай внимательно, ты мое счастье,
Nicht immer, aber immer wieder
Не всегда, но снова и снова
Bin ich total durch Dich verzückt,
Я полностью тобой очарован,
Du bist mein echtes, pures Glück.
Ты мое настоящее, чистое счастье.
Ich bin Dein Tiger, bin Dein Häuptling kuschelnder Bär,
Я твой тигр, твой вождь, твой плюшевый мишка,
Die Wahrheit liegt wohl dazwischen, ein Mann hat's heut' eben schwer,
Правда, наверное, где-то посередине, мужчине сегодня нелегко,
Du hast mein Herz gestohlen, gib es nimmer her.
Ты украла мое сердце, никогда не отдавай его.
Ein Dschungel aus Alltag und wir mittendrin,
Джунгли будней, и мы посреди них,
Ich würd mich dauernd verlaufen, doch Du kriegst das hin,
Я бы постоянно терялся, но ты справляешься,
Du findest den Weg, unseren eigenen Weg, weil ich bei Dir bin.
Ты находишь дорогу, наш собственный путь, потому что я с тобой.
Du kannst mir nie sehr lange böse sein,
Ты не можешь долго на меня сердиться,
Denn mir fällt immer noch was schönes ein
Потому что мне всегда приходит в голову что-нибудь прекрасное
Für Dich und das klingt ganz erstaunlich:
Для тебя, и это звучит совершенно удивительно:
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Слушай внимательно, ты мое счастье
Und ich sing Dir meine Lieder
И я пою тебе свои песни
Und ich nehm' keins davon zurück,
И ни об одной из них я не жалею,
Ich lieb Dich immer mehr.
Я люблю тебя все больше и больше.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Слушай внимательно, ты мое счастье,
Nicht immer, aber immer wieder
Не всегда, но снова и снова
Bin ich total durch Dich verzückt,
Я полностью тобой очарован,
Du bist mein echtes, pures Glück.
Ты мое настоящее, чистое счастье.
Zwischen Supermarktregalen kriecht ein junger Mann
Между полками супермаркета бродит молодой человек
Und sucht verwirrt nach seinem Glück,
И в смятении ищет свое счастье,
Und er sieht sie,
И он видит ее,
Und er sagt nichts,
И он ничего не говорит,
Und er schreit nicht,
И он не кричит,
Nein, er singt:
Нет, он поет:
Hör gut zu, Du bist mein Glück
Слушай внимательно, ты мое счастье
Und ich sing Dir meine Lieder
И я пою тебе свои песни
Und ich nehm' keins davon zurück,
И ни об одной из них я не жалею,
Ich lieb Dich immer mehr.
Я люблю тебя все больше и больше.
Hör gut zu, Du bist mein Glück,
Слушай внимательно, ты мое счастье,
Nicht immer, aber immer wieder
Не всегда, но снова и снова
Bin ich total durch Dich verzückt,
Я полностью тобой очарован,
Du bist mein echtes, pures Glück.
Ты мое настоящее, чистое счастье.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! Feel free to leave feedback.