Pur - I Love You (Ich lieb' dich) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - I Love You (Ich lieb' dich)




With a broken arm
Со сломанной рукой.
And a broken heart
И разбитое сердце.
On top of the world
На вершине мира,
And now it's disaster
и теперь это катастрофа.
When those eyes call my name
Когда эти глаза зовут меня по имени
Turned me around
Повернул меня к себе.
I'm not the same
Я уже не тот.
You've been my sister
Ты была моей сестрой.
And you've been my nurse
И ты была моей медсестрой.
No conditions
Никаких условий.
You've found the key
Ты нашел ключ.
To my secrets
К моим секретам
Within' my soul away
Внутри моей души далеко
Forgive me my mistakes
Прости мне мои ошибки.
Give me courage
Дай мне смелости.
With your magic smile
С твоей волшебной улыбкой.
Give me strength
Дай мне сил.
To go that extra mile
Чтобы пройти эту лишнюю милю
I've been meaning
Я имел в виду ...
To say it for a while
Сказать это на какое то время
It's taken me so long-hesitated
Я так долго колебался...
I've got to let it out
Я должен дать волю чувствам.
Oh, I love you
О, я люблю тебя.
Whatever they say
Что бы они ни говорили
I love you
Я люблю тебя
It's an old cliché
Это старое клише.
I love you when I'm with you
Я люблю тебя, когда я с тобой.
I love how I fit for you
Мне нравится, как я подхожу тебе.
I love you till I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Oh-If you let me try
О, если ты позволишь мне попробовать ...
You were just like a drug
Ты был как наркотик.
But no come down to crunch
Но нет спускайся к хрусту
I'm caught up in a spell
Я попал под чары.
Now I'm a prisoner
Теперь я узник.
Drag me in with your charms
Затащи меня сюда своими чарами.
Into your arms
В твои объятия.
Always jealous when it comes to you
Всегда завидую, когда дело касается тебя.
But still do what we're not supposed to do
Но мы все равно делаем то, что не должны делать.
Take the angel
Возьми Ангела.
But take the devil too
Но возьми и дьявола.
Take everything I need
Возьми все, что мне нужно.
Uh, yeah take the best of me
О, да, возьми лучшее от меня.
Oh, I love you
О, я люблю тебя.
Whatever they say
Что бы они ни говорили
I love you
Я люблю тебя
It's an old cliché
Это старое клише.
I love you when I'm with you
Я люблю тебя, когда я с тобой.
I love how I fit for you
Мне нравится, как я подхожу тебе.
I love you till I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Oh, I love you
О, я люблю тебя.
Whatever they say
Что бы они ни говорили
I love you
Я люблю тебя
It's an old cliché
Это старое клише.
I love you when I'm with you
Я люблю тебя, когда я с тобой.
I love how I fit for you
Мне нравится, как я подхожу тебе.
I love you till I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Oh, If you let me try
О, если ты позволишь мне попробовать ...
We play the beast and the beauty
Мы играем в чудовище и красавицу.
Just tell me which one am I?
Просто скажи мне, кто из них я?
I know that you are a beauty
Я знаю, что ты красавица.
That no one can deny
Этого никто не может отрицать.
Lucky for me there's a beast in you
К счастью для меня в тебе живет зверь
Oh, I love you
О, я люблю тебя.
Whatever they say
Что бы они ни говорили
I love you
Я люблю тебя
It's an old cliché
Это старое клише.
I love you when I'm with you
Я люблю тебя, когда я с тобой.
I love how I fit for you
Мне нравится, как я подхожу тебе.
I love you till I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Oh, I love you, I love you
О, я люблю тебя, я люблю тебя.
I love you when I'm with you
Я люблю тебя, когда я с тобой.
I love how I fit for you
Мне нравится, как я подхожу тебе.
I love you till I die
Я буду любить тебя до самой смерти.
Oh, If you let me, if you let me, if you let me try
О, если ты позволишь мне, если ты позволишь мне, если ты позволишь мне попытаться ...
Oh, I love you, I love you, jeah ouoh, I love you
О, я люблю тебя, я люблю тебя, Джи-о-О, я люблю тебя
Hey, whatever they say
Эй, что бы они ни говорили
I love you, it's an old cliché
Я люблю тебя, это старое клише.
But I love you;
Но я люблю тебя.;
I love you, whatever they say, love you
Я люблю тебя, что бы они ни говорили, люблю тебя.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! Feel free to leave feedback.