Lyrics and translation Pur - Ich Lieb Dich - Live 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Lieb Dich - Live 2010
Я люблю тебя - Live 2010
Ein
gebrochener
Arm,
ein
gebrochenes
Herz
Сломанная
рука,
разбитое
сердце
Mitten
im
Höhenflug
ein
Häufchen
Elend.
В
самый
разгар
полёта
кучка
страданий.
Dann
diese
Augen,
dein
Blick
Потом
эти
глаза,
твой
взгляд
Bringt
die
Wende,
bringt
mir
Glück
Меняет
всё,
приносит
мне
счастье
Hast
mich
getröstet,
hast
mich
gepflegt.
Ты
утешала
меня,
ухаживала
за
мной.
Bedingungslos
freier
Eintritt
Безусловный
свободный
вход
In
meine
Seele.
В
мою
душу.
Schlafende
Geister
geweckt,
Разбудила
спящих
духов,
Dummheiten
gedeckt.
Скрыла
глупости.
Neuen
Mut
in
mich
hineingelacht,
Вдохнула
в
меня
новую
смелость,
Mich
belebt
mit
deiner
großen
Macht.
Оживила
меня
своей
великой
силой.
Ja
das
kaum
geglaubte
doch
geschafft.
Да,
ты
сделала
то,
во
что
я
с
трудом
верил.
Ich
hab
zwar
lang
gebraucht,
gezögert.
Я
знаю,
мне
потребовалось
много
времени,
я
колебался.
Doch
endlich
muß
es
raus.
Но,
наконец,
я
должен
это
сказать.
Oh
ich
lieb
Dich
О,
я
люблю
тебя
Egal
wie
das
klingt,
Неважно,
как
это
звучит,
Ich
lieb
Dich
Я
люблю
тебя
Ich
weiß
das
es
stimmt
Я
знаю,
это
правда
Denn
ich
lieb
mich
bei
dir
Потому
что
я
люблю
себя
рядом
с
тобой
Ich
lieb
dich
an
dir,
Я
люблю
тебя
в
тебе,
Ich
lieb
mich
in
dir
fest,
Я
крепко
люблю
себя
в
тебе,
Oh,
wenn
du
mich
nur
läßt.
О,
если
ты
только
позволишь
мне.
Anfangs
war
es
ein
Rausch
Сначала
это
был
угар
Doch
der
Kater
bleib
aus
Но
похмелья
не
было
Und
du,
Schatz
und
Maus,
hast
mich
gefangen
И
ты,
милая
моя,
малышка,
ты
поймала
меня
в
ловушку
Gelockt
und
mit
dem,
was
mich
reizt,
Заманила
меня
тем,
что
меня
возбуждает,
Nicht
gegeizt.
Не
скупилась.
Ich
fühl
mich
eifersüchtig
wohl
nach
dir.
Я
чувствую
себя
ревниво
хорошо
рядом
с
тобой.
Bitte
tu
was
sich
nicht
gehört
mit
mir
Пожалуйста,
сделай
со
мной
то,
что
непозволительно
Nimm
den
netten
Jungen
und
das
Tier,
Возьми
милого
мальчика
и
зверя,
Oh
nimm
dir
was
ich
brauch
О,
возьми
то,
что
мне
нужно
Und
hol
das
Beste
aus
mir
raus.
И
выжми
из
меня
всё
самое
лучшее.
Oh
ich
lieb
Dich
О,
я
люблю
тебя
Egal
wie
das
klingt,
Неважно,
как
это
звучит,
Ich
lieb
Dich
Я
люблю
тебя
Ich
weiß
das
es
stimmt
Я
знаю,
это
правда
Denn
ich
lieb
mich
bei
dir
Потому
что
я
люблю
себя
рядом
с
тобой
Ich
lieb
mich
an
dir,
Я
люблю
себя
в
тебе,
Ich
lieb
mich
in
dir
fest,
Я
крепко
люблю
себя
в
тебе,
Oh,
wenn
du
mich
nur
läßt.
О,
если
ты
только
позволишь
мне.
Wir
spiel'n
das
Biest
und
die
Schöne
Мы
играем
Красавицу
и
Чудовище
Doch
welche
Rolle
spiel
ich
Но
какую
роль
играю
я
Nein,
das
du
zweifellos
schön
bist
Нет,
в
том,
что
ты
прекрасна,
нет
никаких
сомнений
Nein,
das
bestreit
ich
nicht
Нет,
я
этого
не
отрицаю
Doch
zum
Glück,
bist
du
auch
ein
Biest.
Но,
к
счастью,
ты
тоже
зверь.
Ich
krieg
Dich,
Я
заполучу
тебя,
Verlaß
dich
drauf,
Можешь
не
сомневаться,
Ich
krieg
dich
Я
заполучу
тебя
Ich
geb
nicht
auf
Я
не
сдамся
Denn
ich
lieb
mich
bei
dir
Потому
что
я
люблю
себя
рядом
с
тобой
Ich
lieb
mich
an
dir
Я
люблю
себя
в
тебе
Ich
lieb
mich
in
dir
fest
Я
крепко
люблю
себя
в
тебе
Oh
ich
lieb
dich
О,
я
люблю
тебя
Ich
lieb
dich
Я
люблю
тебя
Ja
ich
lieb
mich
bei
dir
Да,
я
люблю
себя
рядом
с
тобой
Ich
lieb
mich
an
dir
Я
люблю
себя
в
тебе
Ich
lieb
mich
in
dir
fest
Я
крепко
люблю
себя
в
тебе
Oh
wenn
du
mich
nur
oh
wenn
du
mich
nur
lässt
О,
если
ты
только,
если
ты
только
позволишь
мне
Oh
ich
lieb
dich
О,
я
люблю
тебя
Ohhh
ich
lieb
dich
О-о-о,
я
люблю
тебя
Ohhhho
ich
lieeb
diiiiiich
О-о-о-о,
я
люблю
тебя-а-а
Ich
weiß
genau
Я
точно
знаю
Ganz
ganz
genau
das
ich
dich
Совершенно
точно,
что
я
тебя
Ganz
egal
Совершенно
неважно
Ganz
ganz
egal
wie
das
geht
Совершенно
неважно,
как
это
будет
Ich
lieeeeeeeeb
diiiiiich
Я
люблю-у-у
тебя-а-а
Ohhho
ich
lieb
dich
О-о-о,
я
люблю
тебя
Ich
liiiieeeeb
diiiiiich!
Я
люблю-у-у
тебя-а-а!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! Feel free to leave feedback.