Pur - In Dich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - In Dich




In Dich
В тебя
Du wehrst Dich gegen jeden tiefen Blick
Ты защищаешься от каждого глубокого взгляда
Und jedem Wort, das Dir zu nah kommt
И от каждого слова, которое слишком близко к тебе подходит
Weichst Du aus.
Ты уклоняешься.
Ich hab'geredet, hab'mich Dir erzählt
Я говорил, я тебе рассказывал
Ich traue Dir
Я доверяю тебе
Doch Du bleibst hochgeschlossen
Но ты остаешься закрытой
Nur ich zieh'mich aus.
Только я раскрываюсь.
Deine wahren Farben schimmern
Твои истинные цвета мерцают
Durch Fassaden, die Du um Dich baust
Сквозь фасады, которые ты вокруг себя строишь
Gib sie endlich frei.
Освободи их наконец.
Lass'mich in Dich, lass'mich zu Dir.
Впусти меня в себя, позволь мне приблизиться.
Warum streust Du soviel Rätsel auf den
Зачем ты рассыпаешь столько загадок на
Weg zu Deiner Tür.
Пути к твоей двери.
Lass'mich in Dich, lass'mich zu Dir.
Впусти меня в себя, позволь мне приблизиться.
Dieses Schlo' an Deiner Seele wegzuzaubern
Чтобы развеять этот замок на твоей душе
Ich gäb' soviel dafür.
Я бы отдал так много.
Komm gib mir Deine Hand, hab'keine Angst
Давай, дай мне свою руку, не бойся
Die Vorsicht hat Dir viel zu lang
Осторожность слишком долго
Den Mut ersetzt.
Заменяла тебе смелость.
Ich halt'Dich fest, trau Dich
Я держу тебя крепко, доверься
Zeig'es mir, wie gut das tut
Покажи мне, как это хорошо
Und wie die Neubegierde lebenshungrig wächst.
И как жажда жизни, подпитываемая любопытством, растет.
Ohne Schutz, ohne Misstrau'n
Без защиты, без недоверия
In ein Wagnis, die Gelegenheit,
В риск, в возможность,
Mach'Dich endlich frei.
Освободись наконец.
Lass'mich in Dich, lass'mich zu Dir.
Впусти меня в себя, позволь мне приблизиться.
Warum streust Du soviel Rätsel auf den
Зачем ты рассыпаешь столько загадок на
Weg zu Deiner Tür.
Пути к твоей двери.
Lass'mich in Dich, lass'mich zu Dir.
Впусти меня в себя, позволь мне приблизиться.
Dieses Schlo' an Deiner Seele wegzuzaubern
Чтобы развеять этот замок на твоей душе
Ich gäb'soviel dafür.
Я бы отдал так много.
Ein Kuß, der alle Grenzen sprengt
Поцелуй, который разрушает все границы
Den Himmel aufreißt,
Разрывает небо,
Sterne schenkt,
Дарит звезды,
Ist soviel größer als die Angst
Намного больше, чем страх
Hinter der Du Dich versteckst
За которым ты прячешься
Wenn es schön wird, fast erschreckst.
Когда становится хорошо, почти пугаешься.
Lass'mich in Dich, lass'mich zu Dir.
Впусти меня в себя, позволь мне приблизиться.
Warum streust Du soviel Rätsel
Зачем ты рассыпаешь столько загадок
Auf den Weg zu Deiner Tür
На пути к твоей двери
Lass'mich in Dich, lass'mich zu Dir
Впусти меня в себя, позволь мне приблизиться.
Dieses Schlo' an Deiner Lust
Чтобы развеять этот замок на твоей страсти,
Ganz wegszustreicheln,
Полностью его стереть,
Ich gäb'soviel dafür.
Я бы отдал так много.





Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl


Attention! Feel free to leave feedback.