Pur - Lichter aus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - Lichter aus




Lichter aus
Свет выключен
Ach wie gut das tut
Ах, как же это хорошо
Wir helfen
Мы помогаем
Ansonsten machen wir es
В остальном мы делаем это
Wie bisher
Как и прежде
Das Gewissen
Совесть
Auszublenden
Игнорировать
Das ist gar nicht so schwer
Это совсем не сложно
Die Dinge laufen doch
Ведь дела идут,
Mal ehrlich
Скажем честно,
Immer noch und eigentlich
Всё ещё и, в принципе,
Ganz gut
Неплохо
Na ja bei allzuviel
Ну да, если при слишком
Licht betrachtet
Ярком свете
Versteht man schon
Понятно,
So'n bisschen Wut
Почему появляется немного злости
Ach vergiß es!
Ах забудь об этом!
Die bleiben draußen
Они остаются снаружи
Wir sind drinnen
Мы внутри
Die Party steigt
Вечеринка начинается
In unserem Haus
В нашем доме
Wir feiern einfach
Мы просто празднуем
Das Vergessen
Забвение
Der Letzte schießt die
Последний выключает
Lichter aus
Свет
Wir sind Weltmeister
Мы чемпионы мира
Im Verdrängen
По вытеснению
Wie gerne machen wir uns
Как же мы любим
Etwas vor
Себя обманывать
Und öffnet jemand uns
И если кто-то открывает нам
Die Augen
Глаза
Verschließen wir sie
Мы закрываем их
Schon beim nächsten Tor
Уже при следующем голе
Und dabei wär es oft
И при этом часто было бы
Leicht möglich
Легко
Die Dinge völlig anders
Подойти к делам совершенно
Anzugehen
По-другому
Doch dagegen
Но против этого
Stehn Ausreden
Есть отговорки
Der Mensch ist von
Человек ведь
Die bleiben draußen
Они остаются снаружи
Wir sind drinnen...
Мы внутри...
Wir feiern nachhaltig vergessen
Мы основательно празднуем забвение
Der Letzte schießt die Lichter aus
Последний выключает свет
In die Finsternis hinein
В темноту
Schleicht sich leise
Крадется тихо
Ahnung ein
Предчувствие
Wie das wär
Каково это было бы
Und wie das geht
И как это сделать
Wenn man das Prinzip
Если принцип
Umkehrt
Изменить
Helle Köpfe schmieden Pläne
Светлые головы куют планы
Geschickte Hände bauen ein neues Haus
Умелые руки строят новый дом
Die Freude feiert
Радость празднует
Hier die Party
Здесь вечеринку
Und keiner schießt die Lichter aus
И никто не выключает свет
Die bleiben draußen
Они остаются снаружи
Wir sind drinnen...
Мы внутри...
Wir feiern einfach das Vergessen
Мы просто празднуем забвение
Der Letzte schießt die Lichter aus
Последний выключает свет





Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo, Ansel Martin Ralf


Attention! Feel free to leave feedback.