Lyrics and translation Pur - Noch ein Leben
Ein
kalter
Schauer
jagt
mir
durch
die
Haut
Холодная
дрожь
пробегает
у
меня
по
коже
Aus
dem
Gedächtnis
nie
gelöscht
Из
памяти
никогда
не
стирается
Warum
in
jener
Nacht?
Was
hast
du
nur
gedacht?
Почему
в
ту
ночь?
О
чем
ты
только
подумал?
Was
hat
die
Zweifel
weggewischt?
Что
развеяло
сомнения?
Die
Tiefe
Traurigkeit
in
dir
Глубокая
печаль
внутри
тебя
Dafür
fehlte
das
Gespür
Для
этого
не
хватало
чутья
Hab
ich
ganz
anders
als
dein
Lächeln
Я
совсем
не
похож
на
твою
улыбку
Im
Trubel
übersehen
В
суете
упускается
из
виду
"Drachen
sollen
fliegen"
war
dein
Lieblingslied
"Пусть
драконы
летают"
была
твоей
любимой
песней
Und
in
jener
Nacht
hast
du
es
wahr
gemacht
И
в
ту
ночь
ты
сделал
это
правдой
Und
bist
losgeflogen
И
улетели
Ganz
ohne
Flügel
aus
dem
13.
Stock
Полностью
без
крыла
с
13-го
этажа
Du
hast
dein
Ende
selbst
gewählt
Ты
сам
выбрал
свой
конец
Hast
dich
mit
leben
so
gequält
Тебя
так
мучила
жизнь
Doch
war
das
fair?
War
das
nicht
feige?
Но
было
ли
это
справедливо?
Разве
это
не
было
трусостью?
Du
gibst
keinem
mehr
'ne
Chance
Ты
больше
никому
не
даешь
шанса
Erst
wenn
dein
letzter
Vorhang
fällt
Только
когда
упадет
твой
последний
занавес
Erst
dann
verliert
die
Welt
Только
тогда
мир
потеряет
Den
Mut
für
dich,
ich
wünsch
dir
trotzdem
Мужества
для
тебя,
я
все
равно
желаю
тебе
Alles
Gute,
da,
wo
du
jetzt
bist
Всего
наилучшего,
там,
где
ты
сейчас
Du
warst
für
jeden
Pfeil
schutzloses
Ziel
Ты
был
беззащитной
мишенью
для
каждой
стрелы
Für
diese
Welt
zu
viel
Gefühl
Слишком
много
чувств
для
этого
мира
Was
war
der
letzte
Tritt
zum
allerletzten
Schritt
Каким
был
последний
шаг
к
самому
последнему
шагу
Hat
dich
der
Todesrausch
verführt?
Неужели
смертельная
лихорадка
соблазнила
тебя?
Daß
du
die
Antwort
schuldig
bleibst
Что
ты
останешься
виноватым
в
ответе
Und
so
die
Trauer
nie
vertreibst
И
поэтому
горе
никогда
не
изгоняет
Ist
rücksichtslos
und
tut
genau
den
Falschen
Безрассуден
и
делает
не
то
Die
dich
brauchten,
weh
Которые
нуждались
в
тебе,
горе
Zu
spät,
um
dir
zu
zeigen,
was
du
hier
versäumst
Слишком
поздно,
чтобы
показать
вам,
чего
вы
здесь
упускаете
Wie
man
hofft
und
träumt,
kannst
du
dir
denn
Как
надеяться
и
мечтать,
ты
ведь
можешь
Verzeihen,
ich
wollte
Прости,
я
хотел
Keine
Drachen
fallen,
sondern
steigen
sehn
Не
драконы
падают,
а
поднимаются,
видя
Du
hast
dein
Ende
selbst
gewählt
Ты
сам
выбрал
свой
конец
Hast
dich
mit
leben
so
gequält
Тебя
так
мучила
жизнь
Doch
war
das
fair?
War
das
nicht
feige?
Но
было
ли
это
справедливо?
Разве
это
не
было
трусостью?
Du
gibst
keinem
mehr
'ne
Chance
Ты
больше
никому
не
даешь
шанса
Erst
wenn
dein
letzter
Vorhang
fällt
Только
когда
упадет
твой
последний
занавес
Erst
dann
verliert
die
Welt
Только
тогда
мир
потеряет
Den
Mut
für
dich,
ich
wünsch
dir
trotzdem
Мужества
для
тебя,
я
все
равно
желаю
тебе
Alles
Gute,
da,
wo
du
jetzt
bist
Всего
наилучшего,
там,
где
ты
сейчас
Ich
wünsch
dir
Я
желаю
тебе
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Noch
ein
Leben
mit
einer
fairen
Chance
Еще
одна
жизнь
с
честным
шансом
Ich
wünsch
dir
Я
желаю
тебе
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Doch
du
hast
nur
eine
Chance
Но
у
тебя
есть
только
один
шанс
War
das
fair?
War
das
nicht
feige?
Было
ли
это
справедливо?
Разве
это
не
было
трусостью?
Du
gibst
keinem
mehr
'ne
Chance
Ты
больше
никому
не
даешь
шанса
Erst
wenn
dein
letzter
Vorhang
fällt
Только
когда
упадет
твой
последний
занавес
Erst
dann
verliert
die
Welt
den
Mut
für
dich
Только
тогда
мир
потеряет
мужество
для
вас
Ich
wünsch
dir
trotzdem
alles
Gute
Я
все
равно
желаю
тебе
всего
наилучшего
Da,
wo
du
jetzt
bist
Там,
где
ты
сейчас
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Noch
ein
Leben
Еще
одна
жизнь
Doch
du
hast
nur
eine
Chance
Но
у
тебя
есть
только
один
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! Feel free to leave feedback.