Lyrics and translation Pur - Seiltänzertraum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seiltänzertraum
Сон канатоходца
Tagverdrossen
senkt
sich
dichter
Schleier
namens
Nacht
Дневная
хандра
опускает
плотный
занавес
по
имени
Ночь
Die
Tropfen,
die
ans
Fenster
trommeln
Капли,
барабанящие
по
окну,
Halten
mich
nicht
wach
Меня
не
будят.
Mmh,
ich
tauche
ein
Ммм,
я
погружаюсь,
Laß'
all
die
Traumtanzgeister
zu
mir
rein
Впускаю
всех
духов
грёз
ко
мне,
Das
Kind
ist
längst
erwachsen
Ребёнок
давно
вырос,
Und
versteckt
sich
doch
im
Mann
Но
всё
ещё
прячется
во
мне,
Es
läuft
die
Treppe
ständig
hoch
Он
всё
время
бежит
вверх
по
лестнице,
Und
kommt
nie
oben
an
Но
никогда
не
достигает
вершины.
Jede
Stufe
ist
der
nächste
Wunsch
Каждая
ступень
– очередное
желание,
Der
in
Erfüllung
geht
Которое
исполняется.
Oh,
das
Kind
stellt
fest,
das
ist
nicht
schön
О,
ребёнок
понимает,
что
это
не
прекрасно,
Und
schmaler
wird
der
Weg
И
путь
становится
всё
уже.
Manche
jubeln
laut,
manche
schrei'n
"spring"
Кто-то
громко
ликует,
кто-то
кричит:
"Прыгай!",
Ach,
wen
kümmert
schon
die
Balance
Ах,
кого
волнует
равновесие?
Keiner
sieht
die
feinen
Angstschweißtropfen
Никто
не
видит
мелких
капель
холодного
пота,
Es
bleibt
die
Flucht
in
Trance
Остаётся
лишь
бегство
в
транс.
Halt'
mich
fest
(Halt'
mich
fest)
Держи
меня
крепче
(Держи
меня
крепче),
Damit
von
mir
mehr
übrig
bleibt
Чтобы
от
меня
осталось
больше,
Als
dieser
kleine
Rest
Чем
этот
маленький
остаток.
Kennst
du
den
Seiltänzertraum,
ich
stürz'
ab
Знаешь
ли
ты
сон
канатоходца?
Я
падаю,
Doch
ich
lebe
noch,
dein
Netz
fängt
mich
auf
Но
я
всё
ещё
жив,
твоя
сеть
ловит
меня,
Mitten
im
Schoß,
in
deinem
Schoß
Прямо
на
руки,
в
твои
объятия.
Noch
höher
raus
Ещё
выше,
Das
Gleichgewicht
zu
halten,
saugt
mich
aus
Удерживать
равновесие
выматывает
меня.
Oh,
geht
das
immer
so
weiter
О,
неужели
это
будет
продолжаться
вечно,
Bis
zum
Dessert
beim
eigenen
Leichenschmaus
До
десерта
на
собственных
поминках?
Ich
bin
im
falschen
Film
mit
völlig
falschem
Sinn
Я
в
неправильном
фильме
с
совершенно
неправильным
смыслом.
Schalt
ihn
ab,
wo
ist
der
Knopf
Выключи
его,
где
кнопка?
Oh,
bitte
hilf
mir,
hilf
mir,
wann
denn
endlich
О,
пожалуйста,
помоги
мне,
помоги
мне,
когда
же
наконец
Macht
es
"klick"
in
meinem
Kopf
Щёлкнет
в
моей
голове?
Weck
mich
auf
(Weck
mich
auf)
Разбуди
меня
(Разбуди
меня),
Das
Schicksal
nimmt
zwar
seinen
Судьба,
конечно,
идёт
своим
путём,
Doch
du
nimmst
meinen
Lauf
Но
ты
направляешь
мой.
Kennst
du
den
Seiltänzertraum,
ich
stürz'
ab
Знаешь
ли
ты
сон
канатоходца?
Я
падаю,
Doch
ich
lebe
noch,
dein
Netz
fängt
mich
auf
Но
я
всё
ещё
жив,
твоя
сеть
ловит
меня,
Mitten
im
Schoß,
in
deinem
Schoß
Прямо
на
руки,
в
твои
объятия.
Traumtanztrapez,
ich
stürz'
ab
Грёзная
трапеция,
я
падаю,
Doch
ich
lebe
noch,
ich
tauch'
mich
hinein
Но
я
всё
ещё
жив,
я
погружаюсь
In
deinen
Schoß,
mitten
im
Schoß
В
твои
объятия,
прямо
в
объятия.
Kennst
du
den
Seiltänzertraum,
ich
stürz'
ab
Знаешь
ли
ты
сон
канатоходца?
Я
падаю,
Doch
ich
lebe
noch,
dein
Netz
fängt
mich
auf
Но
я
всё
ещё
жив,
твоя
сеть
ловит
меня,
Mitten
im
Schoß,
in
deinem
Schoß
Прямо
на
руки,
в
твои
объятия.
Traumtanztrapez,
ich
stürz'
ab
Грёзная
трапеция,
я
падаю,
Doch
ich
lebe
noch,
ich
tauch'
mich
hinein
Но
я
всё
ещё
жив,
я
погружаюсь
In
deinen
Schoß,
mitten
im
Schoß
В
твои
объятия,
прямо
в
объятия.
Mitten
mir
Traum,
mit
meinen
Traum
Внутри
моего
сна,
с
моим
сном,
Mit
mir
Traum
С
моим
сном,
Seiltänzertraum
Сон
канатоходца.
Mitten
mir
Traum,
mit
meinen
Traum
Внутри
моего
сна,
с
моим
сном,
Mit
mir
Traum
С
моим
сном,
Mit
meinen
Traum
С
моим
сном.
Am
Fenster
trommeln
immer
noch
По
окну
всё
ещё
барабанят
Die
Tropfen,
ich
bin
wach
Капли,
я
проснулся.
Deine
Kühle
Hand
hat
die
Hitze
Твоя
прохладная
рука
прогнала
жар
Meiner
Stirn
verjagt
С
моего
лба.
Deut'
mir
meinen
Traum
Истолкуй
мне
мой
сон,
Du
kannst
das
gut.
Du
kennst
mich
Ты
можешь
это.
Ты
знаешь
меня.
Ich
lieg'
in
deinem
Arm
Я
лежу
в
твоих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Engler, Ingo Reidl
Attention! Feel free to leave feedback.