Pur - Tränen im Kissen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pur - Tränen im Kissen




Es ist spät, Du bist du immer noch aus
Уже поздно, ты все еще вне себя
Und ich mach mir schon Sorgen um Dich.
И я уже беспокоюсь о тебе.
Mit wem und wo Du bist, dass krieg ich schon raus
С кем и где ты, я уже справлюсь
Oder mach ich mich lächerlich?
Или я выставляю себя на посмешище?
Ich hab doch Verständnis.
Я же понимаю.
Ich hab doch Vertrauen.
У меня же есть уверенность.
Warum krieg ich dann ne schlaflose Nacht?
Тогда почему я провожу бессонную ночь?
Dein Flüsterton, heut am Telefon,
Твой шепот, сегодня по телефону,
Hat mich misstrauisch gemacht.
Вызвал у меня подозрение.
Gibt es doch ein Geheimnis, was mich trifft?
- Но есть ли какая-то тайна в том, что меня поражает?
Bin ich zu spät aufgewacht?
Я проснулся слишком поздно?
Oh, ich will es jetzt wissen!
О, я хочу знать сейчас!
Nein, ich will es nicht!
Нет, я не хочу этого!
Mir wird übel bei diesem Verdacht!
Меня тошнит от этих подозрений!
Ich hab lange nicht mehr mit Dir gelacht.
Я давно не смеялся с тобой.
Da sind Tränen im Kissen.
Там, в подушке, слезы.
Dünn und verletzbar die Haut.
Тонкая и уязвимая кожа.
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
Ревность отвергла любовь!
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
Dünn und verletzbar die Haut.
Тонкая и уязвимая кожа.
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
Ревность отвергла любовь!
Vielleicht bild ich mir alles nur ein!
Может быть, я просто представляю себе все это!
Jedes Wort, jeder Blick ein Beweis
Каждое слово, каждый взгляд-доказательство
Für die Schuld oder ob ich nur übertreib?
За вину или я просто преувеличиваю?
Ich fühl mich außen kalt innen heiß!
Я чувствую, как снаружи холодно, внутри жарко!
Vielleicht will ich auch zuviel Sicherheit,
Может быть, я тоже хочу слишком много безопасности,
Wo es einfach keine gibt.
Там, где их просто нет.
Aber sag mir: Wo lernt man so cool zu sein,
Но скажи мне: где ты научишься быть таким крутым,
Wenn man Angst hat, man verliert, was man liebt?
Когда вы боитесь потерять то, что любите?
Wenn ich Angst hab, ich verlier, was ich lieb?
Если я боюсь потерять то, что люблю?
Da sind Tränen im Kissen.
Там, в подушке, слезы.
Dünn und verletzbar die Haut.
Тонкая и уязвимая кожа.
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
Ревность отвергла любовь!
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
Dünn und verletzbar die Haut.
Тонкая и уязвимая кожа.
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
Ревность отвергла любовь!
(Abvertraut.)
(Сдается.)
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
War das alles ein Missverständnis?
Было ли все это недоразумением?
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
Du hast Dich soweit von mir entfernt!
Ты настолько отдалился от меня!
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
War's weil ich so abweisend war?
Это потому, что я был таким отталкивающим?
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
Hab ich das alles in den falschen Hals gekriegt.
Я получил все это не по той шее.
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
Ich Kindskopf!
Я голова ребенка!
Ich hab Dich lieb,
Я люблю тебя,
Ich hab Dich lieb!
Я люблю тебя!
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut.
Ревность уступила место любви.
Da sind Tränen im Kissen.
Там, в подушке, слезы.
Dünn und verletzbar die Haut.
Тонкая и уязвимая кожа.
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
Ревность отвергла любовь!
Tränen im Kissen.
Слезы на подушке.
Dünn und verletzbar die Haut.
Тонкая и уязвимая кожа.
Ich will Dich nie mehr vermissen.
Я больше никогда не хочу скучать по тебе.
Die Eifersucht hat Liebe abvertraut!
Ревность отвергла любовь!





Writer(s): Engler Hartmut, Reidl Ingo


Attention! Feel free to leave feedback.