Lyrics and translation Pure Negga - Diez Mil Caras
Diez Mil Caras
Десять тысяч лиц
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
И
не
говори
мне,
что
это
правда,
если
внутри
славы
осталось
мало
смирения,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
И
сколько
времени
пройдёт,
чтобы
дать
благословение
всему
человечеству.
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
И
не
говори
мне,
что
это
правда,
если
внутри
славы
осталось
мало
смирения,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
И
сколько
времени
пройдёт,
чтобы
дать
благословение
всему
человечеству.
Vivo
entre
personas
que
no
saben
apreciar
Я
живу
среди
людей,
которые
не
умеют
ценить
El
corazón
pues
el
mundo
se
volvió
superficial
Сердце,
ведь
мир
стал
поверхностным
Todos
tienen
diez
mil
caras,
ya
no
se
ni
a
cual
mirar,
У
всех
десять
тысяч
лиц,
уже
не
знаю,
на
какое
смотреть,
Y
sé
que
los
labios
de
judas
me
pueden
engañar
И
знаю,
что
губы
Иуды
могут
обмануть
меня
Y
aun
aprendo
y
a
mi
ritmo,
y
a
los
demás
respetar
И
я
все
ещё
учусь
и
в
своём
ритме,
и
других
уважать
Pero
nunca
iré
de
listo
la
vida
aun
me
ha
de
enseñar
Но
я
никогда
не
буду
умником,
жизнь
ещё
многому
научит
меня
E
aprendido
a
ser
constante
jamás
dejar
de
soñar
Я
научился
быть
постоянным,
никогда
не
переставать
мечтать
Saber
mirar
hacia
lante
en
lo
demás
no
pensar.
Знать,
как
смотреть
вперёд,
а
не
оглядываться
на
других.
Pero
darte
fe
nah,
ni
me
digas
que
tal
Но
давать
тебе
веру,
нет,
даже
не
говори
мне
об
этом
Pues
mirándome
a
los
ojos
lo
podrás
saber
igual
Ведь
глядя
мне
в
глаза,
ты
сможешь
сам
всё
узнать
Yo
tan
solo
siento
pena
por
el
que
le
gusta
actuar
Мне
просто
жаль
того,
кто
любит
играть
Sin
pensar
en
las
consecuencias
que
le
pueden
causar
y
ohhh...
Не
думая
о
последствиях,
которые
могут
его
настигнуть,
и
о-о-о...
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
И
не
говори
мне,
что
это
правда,
если
внутри
славы
осталось
мало
смирения,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
И
сколько
времени
пройдёт,
чтобы
дать
благословение
всему
человечеству.
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
И
не
говори
мне,
что
это
правда,
если
внутри
славы
осталось
мало
смирения,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
И
сколько
времени
пройдёт,
чтобы
дать
благословение
всему
человечеству.
Dense
cuenta
en
aquellos
que
dañan
al
corazón
Обрати
внимание
на
тех,
кто
ранит
сердце
Solo
quieren
tu
dinero
y
sentarse
en
el
sillón
Им
нужны
только
твои
деньги
и
отсиживаться
в
кресле
Y
son
tan
malos
como
don
И
они
такие
же
плохие,
как
Дон
Mienten
en
cada
canción,
viven
bien
en
babilón
Они
лгут
в
каждой
песне,
живут
хорошо
в
Вавилоне
Solo
pido
que
acaben
su
veneno
Я
только
прошу,
чтобы
они
прекратили
свой
яд
Que
no
sean
tan
malos
que
sean
to's
más
buenos
Чтобы
они
не
были
такими
злыми,
чтобы
они
были
добрее
En
mi
me
mensaje
nada
le
pone
freno,
В
моём
послании
нет
ничего,
что
могло
бы
их
остановить,
Me
quemo,
si
te
veo
llorar
yo
me
muero
my
negga
Я
сгораю,
если
вижу,
как
ты
плачешь,
я
умираю,
моя
дорогуша
Some
lone,
it's
a
reggae
music,
fire
not
a
round,
some
lone
Растем
в
одиночку,
это
музыка
регги,
никакого
огня,
растем
в
одиночку
Rastachai
connection
studio
kion
Студия
Растачай
Кион
Some
lone,
it's
a
reggae
music,
fire
not
a
round,
Растем
в
одиночку,
это
музыка
регги,
никакого
огня,
Some
lone
pa
pa'
pay'
Растем
в
одиночку,
чтобы
оплатить
Rastachai
connection
studio
kion
Студия
Растачай
Кион
Tengan
cuidao
que
ahora
suene
bien
pegao
Будь
осторожен,
чтобы
сейчас
это
звучало
по-настоящему
Cuando
llegua
kion
studio
an
the
reggae
trabajao
Когда
приходит
Кион
в
студию
и
работает
над
регги
Mucha
cosas
mala
en
la
vida
han
pasao
В
жизни
случилось
много
плохого
Pero
solo
con
las
buenas
mis
hermanos
siempre
se
han
quedao
Но
только
с
добрыми
мои
братья
всегда
оставались
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
И
не
говори
мне,
что
это
правда,
если
внутри
славы
осталось
мало
смирения,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
И
сколько
времени
пройдёт,
чтобы
дать
благословение
всему
человечеству.
Y
no
me
digan
que
es
verdad
si
dentro
de
la
fama
queda
poca
humildad,
И
не
говори
мне,
что
это
правда,
если
внутри
славы
осталось
мало
смирения,
Y
cuánto
tiempo
pasara
pa
darle
bendición
a
toda
la
humanidad.
И
сколько
времени
пройдёт,
чтобы
дать
благословение
всему
человечеству.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergi Pouget Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.