Lyrics and translation Puro Veneno feat. Vicious Gata - Fresa
Descarga
toda
la
migraña
Сбрось
всю
эту
мигрень,
Vente
conmigo
a
la
playa
ya
veremos
lo
que
pasa
Пойдем
со
мной
на
пляж,
и
посмотрим,
что
будет.
No
pienses
tanto
que
me
cansa
Не
думай
так
много,
это
меня
утомляет.
Tengo
planes
de
resaca
У
меня
планы
на
похмелье:
Estar
contigo
en
el
agua
sumergiéndome
en
tu
cara
Быть
с
тобой
в
воде,
погружаясь
в
твое
лицо.
No
hay
tregua
Нет
передышки.
Somos
olas
serenas
Мы
– спокойные
волны.
Nos
fundimos
cuando
nos
miramos
Мы
сливаемся,
когда
смотрим
друг
на
друга,
Cuando
me
camelas
Когда
ты
меня
заводишь.
Siento
el
cielo
si
me
tocas
por
encima
de
la
pierna
Я
чувствую
небо,
когда
ты
касаешься
меня
выше
колена.
Santo
cielo
digo
cuando
te
quitas
la
camiseta
Боже
мой,
говорю
я,
когда
ты
снимаешь
футболку.
Te
quitas
la
camiseta
Ты
снимаешь
футболку.
Te
quitas
la
camiseta
Ты
снимаешь
футболку.
Cuando
me
clavas
las
uñas
y
me
agarras
la
cadera
Когда
ты
впиваешься
ногтями
и
хватаешь
меня
за
бедра.
Te
quitas
la
camiseta
Ты
снимаешь
футболку.
Te
quitas
la
camiseta
Ты
снимаешь
футболку.
Te
quitas
la
camiseta
Ты
снимаешь
футболку.
Cuando
me
miras
profundo
y
me
agarras
la
coleta
Когда
ты
смотришь
мне
глубоко
в
глаза
и
хватаешь
меня
за
хвостик.
Tú
me
agarras
la
coleta
Ты
хватаешь
меня
за
хвостик.
Pies
descalzos
en
la
arena
Босые
ноги
на
песке.
No
apagues
la
luz
tan
pronto
que
luego
te
me
desvelas
Не
выключай
свет
так
рано,
а
то
потом
не
уснешь.
Abre
todo
lo
que
puedas
Откройся
полностью.
Saca
el
jugo
y
déjame
jugar
con
tu
zumo
de
fresa
Выжми
сок
и
дай
мне
поиграть
с
твоим
клубничным
соком.
Pies
descalzos
en
la
arena
Босые
ноги
на
песке.
No
apagues
la
luz
tan
pronto
Не
выключай
свет
так
рано,
Que
luego
te
me
desvelas
А
то
потом
не
уснешь.
Abre
todo
lo
que
puedas
Откройся
полностью.
Saca
el
jugo
y
déjame
jugar
Выжми
сок
и
дай
мне
поиграть.
He
creído
enamorarme
tantas
veces
Я
думал,
что
влюблялся
так
много
раз,
Que
no
se
si
esta
es
la
de
verdad
o
solo
otra
que
lo
parece
Что
не
знаю,
настоящая
ли
это
или
просто
очередная,
которая
кажется
таковой.
Me
muerdo
las
uñas
y
dudo
de
todo
Я
кусаю
ногти
и
сомневаюсь
во
всем.
La
mayoría
de
mis
ralladas
resultan
ser
gilipolleces
Большинство
моих
переживаний
оказываются
ерундой.
Y
tú
que
has
estado
cuando
estaba
solo
А
ты,
которая
была
рядом,
когда
я
был
один,
Que
me
has
visto
llorar
sin
freno
Которая
видела,
как
я
плачу
без
остановки,
Sé
que
te
quiero
a
ti
y
te
daría
todo
Я
знаю,
что
люблю
тебя
и
отдал
бы
тебе
все.
Tengo
miedo
de
que
mi
todo
sea
poco
pa
ti
Я
боюсь,
что
моего
всего
тебе
будет
мало.
He
estado
pensando
que
tú
tienes
mucho
que
perder
Я
думал
о
том,
что
тебе
есть
что
терять,
Y
yo
tengo
mucho
por
ganar
А
мне
есть
что
получить.
He
estado
pensando
que
Я
думал
о
том,
что...
He
estado
pensando
Я
думал.
Un
piti
a
tu
lado
parece
un
peta
Сигарета
рядом
с
тобой
кажется
косяком.
Un
beso
tuyo
basta
pa
inspirar
todas
mis
letras
Твоего
поцелуя
достаточно,
чтобы
вдохновить
все
мои
тексты.
Me
gusta
vacilarte
pero
sabes
que
me
late
Мне
нравится
подшучивать
над
тобой,
но
ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься.
Me
gusta
estar
contigo
y
que
te
quites
la
camiseta
Мне
нравится
быть
с
тобой
и
чтобы
ты
снимала
футболку.
Chico
peca
no
seas
tonto
Парень,
согреши,
не
будь
глупцом.
Besos
en
las
mejillas
me
olvidé
de
aquel
instante
Поцелуи
в
щеки,
я
забыл
о
том
мгновении.
Arrepentimiento
a
medias
y
mil
discordias
Полураскаяние
и
тысячи
разногласий.
Cigarros
en
el
parque
y
un
pasado
de
promesas
rotas
Сигареты
в
парке
и
прошлое
из
нарушенных
обещаний.
He
estado
pensando
que
tú
tienes
mucho
que
perder
Я
думал
о
том,
что
тебе
есть
что
терять,
Y
yo
tengo
mucho
por
ganar
А
мне
есть
что
получить.
He
estado
pensando
que
Я
думал
о
том,
что...
He
estado
pensando
Я
думал.
No
recuerdo
las
horas
lo
que
busco
es
que
no
acaben
Я
не
помню
часов,
я
просто
хочу,
чтобы
они
не
заканчивались.
Tus
labios
calentitos
me
saben
a
café
late
Твои
теплые
губы
на
вкус
как
латте.
Y
como
late
mi
corazón
cuando
me
dices
nena
que
haces
И
как
бьется
мое
сердце,
когда
ты
говоришь
мне,
детка,
что
ты
делаешь.
Mi
corazón
cuando
me
dices
nena
que
haces
Мое
сердце,
когда
ты
говоришь
мне,
детка,
что
ты
делаешь.
No
pares,
no
te
me
enfades
tanto
Не
останавливайся,
не
злись
на
меня
так
сильно.
Sé
que
nos
picamos,
pero
no
merece
el
llanto
Я
знаю,
мы
цепляемся
друг
к
другу,
но
это
не
стоит
слез.
Estoy
al
mando
y
al
mismo
tiempo
tú
me
estás
llevando
Я
за
главного,
и
в
то
же
время
ты
меня
ведешь.
Siento
la
ciudad
fantasma
si
no
vamos
de
la
mano
Я
чувствую
город-призрак,
если
мы
не
идем
за
руку.
Si
nos
vamos
de
la
mano
Если
мы
идем
за
руку.
Si
nos
vamos
de
la
mano
Если
мы
идем
за
руку.
El
pasado
sabe
agrio
pero
contigo
los
tragos
son
sagrados
Прошлое
на
вкус
кислое,
но
с
тобой
глотки
священны.
Si
me
coges
de
la
mano
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку.
Si
me
coges
de
la
mano
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку.
Si
me
coges
de
la
mano
Если
ты
возьмешь
меня
за
руку.
Paso
de
remordimientos
solo
quédate
a
mi
lado
Мне
плевать
на
угрызения
совести,
просто
останься
рядом
со
мной.
Perdón
si
me
confundo
y
te
digo
que
ya
no
quiero
Прости,
если
я
ошибаюсь
и
говорю,
что
больше
не
хочу,
Que
tengo
miedo
o
que
me
rallan
los
celos
Что
мне
страшно
или
что
меня
мучает
ревность.
Si
tuviera
que
elegir
entre
el
cielo
y
el
infierno
Если
бы
мне
пришлось
выбирать
между
раем
и
адом,
Elijo
el
fuego
de
ese
infierno
si
lo
enciende
tu
mechero
Я
бы
выбрал
огонь
этого
ада,
если
его
зажжет
твоя
зажигалка.
Y
no
me
quejo
И
я
не
жалуюсь.
Y
no
me
quejo
И
я
не
жалуюсь.
Y
no
me
quejo
И
я
не
жалуюсь.
Y
no
me
quejo
И
я
не
жалуюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agustín Valido
Attention! Feel free to leave feedback.