Purple Disco Machine feat. Duke Dumont, Nothing But Thieves & Solomun - Something On My Mind (feat. Nothing But Thieves) [Solomun Remix] - translation of the lyrics into German




Something On My Mind (feat. Nothing But Thieves) [Solomun Remix]
Irgendwas in meinem Kopf (feat. Nothing But Thieves) [Solomun Remix]
I'm not interested in love in a sound bite
Ich interessiere mich nicht für Liebe in einem Soundbite
Or skipping midway through the night, hey
Oder dafür, mitten durch die Nacht zu springen, hey
Don't wanna cut down to the obvious highlights
Ich will nicht auf die offensichtlichen Höhepunkte reduzieren
You've gone too long unsatisfied
Du bist schon zu lange unbefriedigt
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Ignore the ache just to get through
Ignorierst den Schmerz, nur um durchzukommen
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
I wanna say that thing that pulls you in closer
Ich will das sagen, was dich näher zieht
That makes you hold on to a life
Das dich dazu bringt, an einem Leben festzuhalten
I tried to write something that moves the future
Ich habe versucht, etwas zu schreiben, das die Zukunft bewegt
But that's not what you want tonight
Aber das ist nicht, was du heute Nacht willst
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
Ignore the ache just to get through
Ignorierst den Schmerz, nur um durchzukommen
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How does it feel?
Wie fühlt es sich an?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? (Are you dreaming of me?)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Träumst du von mir?)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Denn ich hab da was im Kopf)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? (Are you dreaming of me?)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Träumst du von mir?)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Denn ich hab da was im Kopf)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? (Are you dreaming of me?)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Träumst du von mir?)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Denn ich hab da was im Kopf)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake? ('Cause there's something on my)
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst? (Denn da ist etwas in meinem Kopf)
(How does it feel?)
(Wie fühlt es sich an?)
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?
How does it feel when you lie awake?
Wie fühlt es sich an, wenn du wach liegst?





Writer(s): Adam George Dyment, Tino Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.