Purple Disco Machine - Rise (feat. Tasita D'Mour) [Mixed] - translation of the lyrics into German




Rise (feat. Tasita D'Mour) [Mixed]
Erhebe dich (feat. Tasita D'Mour) [Mixed]
When troubled times bring us down
Wenn schwere Zeiten uns niederdrücken
And you feel no help can be found
Und du fühlst, dass keine Hilfe zu finden ist
We need to stand up and be strong, oh
Müssen wir aufstehen und stark sein, oh
Join together and be as one
Zusammenkommen und eins sein
Let me show you the way, to find a better place
Lass mich dir den Weg zeigen, einen besseren Ort zu finden
If we only hope and pray
Wenn wir nur hoffen und beten
There will be a brighter day,
Wird es einen helleren Tag geben,
Ay-ay-ay (we can rise, we can rise, we can rise)
Ay-ay-ay (wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n)
(We can rise, we can rise, we can rise, we can rise)
(Wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n)
Hey (we can rise)
Hey (wir können aufsteh'n)
(Rise-rise-rise-rise-ri...)
(Aufsteh'n-aufsteh'n-aufsteh'n-aufsteh'n-auf...)
(Rise, rise, rise)
(Aufsteh'n, aufsteh'n, aufsteh'n)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, rise)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, aufsteh'n)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Yeah, we can rise (rise, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ja, wir können aufsteh'n (aufsteh'n, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Rise, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Aufsteh'n, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Yeah, we can rise (rise, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ja, wir können aufsteh'n (aufsteh'n, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Rise, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Aufsteh'n, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Yeah, we can rise (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ja, wir können aufsteh'n (oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Rise, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Aufsteh'n, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Yeah, I know we can rise
Ja, ich weiß, wir können aufsteh'n
There's people all around the world
Es gibt Menschen überall auf der Welt
And need a helping hand to hold
Die eine helfende Hand zum Halten brauchen
Just reach out to your fellow man, yeah
Streck dich einfach nach deinem Mitmenschen aus, ja
And help them any way you can
Und hilf ihnen, wie auch immer du kannst
Like the river that runs into the sea (runs into the sea)
Wie der Fluss, der ins Meer fließt (fließt ins Meer)
Come on, children, follow me, mm-hmm
Kommt schon, Kinder, folgt mir, mm-hmm
We can rise and be as one
Wir können aufsteh'n und eins sein
And take our place under the sun
Und unseren Platz an der Sonne einnehmen
Let me show you the way, to find a better place
Lass mich dir den Weg zeigen, einen besseren Ort zu finden
If we only hope and pray
Wenn wir nur hoffen und beten
There will be a brighter day,
Wird es einen helleren Tag geben,
Ay-ay-ay (we can rise, we can rise, we can rise)
Ay-ay-ay (wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n)
(We can rise, we can rise, we can rise, we can rise)
(Wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n, wir können aufsteh'n)
I know we can rise (rise-rise-rise-rise-ri...)
Ich weiß, wir können aufsteh'n (Aufsteh'n-aufsteh'n-aufsteh'n-aufsteh'n-auf...)
Yeah, we can rise (rise)
Ja, wir können aufsteh'n (aufsteh'n)
(Rise)
(Aufsteh'n)
Yeah, we can rise (rise)
Ja, wir können aufsteh'n (aufsteh'n)
(Rise)
(Aufsteh'n)
Oh, we can rise (rise)
Oh, wir können aufsteh'n (aufsteh'n)
(Rise)
(Aufsteh'n)
Yes, I know we can rise (rise)
Ja, ich weiß, wir können aufsteh'n (aufsteh'n)





Writer(s): Tino Schmidt, Tasita D'mour, Sam Holt, Gavin Mills


Attention! Feel free to leave feedback.