Lyrics and translation Purple Schulz - Das kleine Herz
Das kleine Herz
Маленькое сердце
Wer
sein
Kind
liebt
Кто
любит
своё
дитя
Hält
es
unter
der
Rute
Тот
держит
его
в
ежовых
рукавицах
Bist
du
zärtlich
mit
ihm
Если
будешь
нежна
с
ним
Mußt
du
es
später
fürchten
Придётся
тебе
его
потом
бояться
Das
kleine
Herz
muß
den
Gehorsam
Маленькое
сердце
должно
познать
послушание
Fühlen
- und
dazu
beuge
man
den
Willen
Прочувствовать
- и
для
этого
нужно
подчинить
его
волю
Und
den
angeborenen
Hang
zur
И
врождённую
склонность
к
Sei's
durch
den
ernsten
Blick
Будь
то
строгим
взглядом
Durch
das
entschiedene
Wort
Решительным
словом
Oder
durch
die
mannigfaltige
Art
der
Или
с
помощью
разнообразных
видов
Körperlichen
Züchtigung
Телесных
наказаний
Das
kleine
Herz
kann
so
später
Так
маленькое
сердечко
сможет
потом
Jede
Art
von
Befehlen
Выполнять
любые
приказы
Z.B.
im
Staatsdienst
Например,
на
государственной
службе
Ohne
ein
schlechtes
Не
имея
угрызений
Gewissen
zu
haben
Совести
Im
günstigsten
Fall
ist
sein
Wille
В
лучшем
случае,
его
воля
Mit
dem
der
Regierung
Совпадёт
с
волей
Das
kleine
Herz
lernt
Tag
für
Tag
Маленькое
сердечко
учится
день
за
днём
Der
Klügere
gibt
immer
nach
Умный
всегда
уступает
Das
kleine
Herz
lernt
früh
zu
spüren
Маленькое
сердечко
рано
учится
чувствовать
Wer
nicht
hören
will
muß
fühlen
Кто
не
слушается
- тот
почувствует
Und
das
wichtigste
der
Sachen
И
главное
в
этом
деле
Immer
bücken
Всегда
кланяться
Immer
lachen
Всегда
улыбаться
Immer
bücken
Всегда
кланяться
Immer
lachen
Всегда
улыбаться
Immer
lachen
Всегда
улыбаться
Das
feiner
geartete
Kind
Более
тонко
чувствующее
дитя
Streitig
sein
will
Хочет
спорить
Durch
die
Entfernung
vom
Mutterschoß
Отстранением
от
материнской
груди
Durch
die
Verweigerung
der
Vaterhand
Отказом
в
отцовской
ласке
Z.B.
bei
Spaziergängen
Например,
во
время
прогулок
Der
entschiedenen
Verweigerung
Решительным
отказом
Des
Kusses
vor
dem
Schlafengehen
В
поцелуе
перед
сном
(Gute-Nacht-Kuss)
(Поцелуе
на
ночь)
Auch
der
Bitte
Так
же
просьбе
Das
Licht
im
Flur
anzulassen
Оставить
свет
в
коридоре
Und
die
Zimmertür
einen
Spalt
zu
öffnen
И
приоткрыть
дверь
в
комнату
Ist
in
solchen
Fällen
В
таких
случаях
Auf
gar
keinen
Fall
nachzugeben
Ни
в
коем
случае
нельзя
уступать
Das
kleine
Herz
lernt
Tag
für
Tag
Маленькое
сердечко
учится
день
за
днём
Der
Klügere
gibt
immer
nach
Умный
всегда
уступает
Das
kleine
Herz
lernt
früh
zu
spüren
Маленькое
сердечко
рано
учится
чувствовать
Wer
nicht
hören
will
muß
fühlen
Кто
не
слушается
- тот
почувствует
Und
das
wichtigste
der
Sachen
И
главное
в
этом
деле
Immer
bücken
Всегда
кланяться
Immer
lachen
Всегда
улыбаться
Immer
bücken
Всегда
кланяться
Immer
lachen
Всегда
улыбаться
Immer
lachen
Всегда
улыбаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Hoff, Josef Piek, Purple Schulz
Attention! Feel free to leave feedback.