Purple Schulz - In dieser Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Purple Schulz - In dieser Nacht




In dieser Nacht
В эту ночь
Ich fahre völlig planlos
Я еду совершенно бесцельно,
Durch die Staßen dieser Stadt
По улицам этого города.
'Ne Million verlass'ner Seelen und der
Миллион покинутых душ, и
Regen fällt herab
Дождь льет как из ведра.
Und die Scheibenwischer quälen sich
И дворники мучаются,
Von links nach rechts und
Слева направо,
Immer hin und her
Взад и вперед.
Frag mich nicht
Не спрашивай меня,
Was ich hier will
Что я здесь делаю,
Was ich hier suche
Что я здесь ищу.
Ich such nichts
Я ничего не ищу.
Ich hab's zu Haus nicht ausgehalten
Я не мог оставаться дома,
Weil die Wände immer näher rückten
Потому что стены все ближе подступали,
Mich bedrückten
Меня душили.
So
Так,
Daß ich fast dachte
Что я чуть не подумал,
Ich ersticke hier
Что здесь задохнусь.
In dieser Nacht
В эту ночь.
Und vorne in dem Hauseingang
А там, у входа в дом,
Lallt einer vor sich hin
Кто-то бормочет себе под нос.
Und Zwei
И двое,
Die Langeweile haben
Которым скучно,
Leeren über ihm
Выливают над ним
'Nen Benzinkanister aus und sie
Канистру с бензином и
Schmeißen noch'n Streichholz hinterher
Бросают туда спичку.
Und irgendwo im Krankenhaus
А где-то в больнице
Wird g'rad'n Kind geboren
Только что родился ребенок.
Und zwei
И в двух,
Drei Straßen weiter hat'ne
Трех улицах отсюда,
Mutter eins verloren
Мать потеряла своего.
Der Krankenwagen steht noch da
Скорая все еще стоит там,
Doch das Blaulicht
Но мигалка
Brauchen die nicht mehr
Им больше не нужна.
In dieser Nacht
В эту ночь.
Ich fühle mich wie ausgekotzt und
Я чувствую себя, как выжатый лимон, и
Innerlich so kalt
Внутри так холодно.
Ich fühl mich schwach und hundemüd'
Я чувствую себя слабым и собачье усталым,
Wie tausend Jahre alt
Как будто мне тысяча лет.
Ich fühl mich wie der Köter
Я чувствую себя, как пес,
Der da um die Ecke schleicht
Который крадется за углом
Und niemals bellt
И никогда не лает.
Ich würd' so gern aufstehn
Я бы так хотел встать,
Doch
Но
Heut' nacht fehlt mir die Kraft
Сегодня ночью у меня нет сил.
Und ich fang an vor Wut zu heulen
И я начинаю выть от ярости,
Denk
Думаю,
Jetzt haben sie auch mich geschafft
Теперь они и меня достали.
Doch mich kriegt ihr nicht kaputt
Но вы меня не сломаете,
Ich bin noch lang nicht fertig
Я еще не закончил
Mit der Welt...
С этим миром...
In dieser Nacht
В эту ночь.





Writer(s): Dieter Hoff, Josef Piek, Purple Schulz


Attention! Feel free to leave feedback.