Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lighten Up, Francis
Становись легче, Фрэнсис
Momma's
daughter's
headin'
to
town
Дочурка
маменькина
едет
в
город,
To
swing
her
booty
around
Чтобы
покрутить
своей
попкой,
Shake
it
all
up
and
down
Вверх-вниз,
туда-сюда,
(It's
time
to
lighten
it
up)
(Пора
тебе
стать
легче)
Momma's
daughter's
headin'
to
town
Дочурка
маменькина
едет
в
город,
Booty
bump
to
the
sound
Попкой
виляет
под
музыку,
No
more
nose
to
the
ground
Больше
не
смотрит
в
землю,
(It's
time
to
lighten
it
up)
(Пора
тебе
стать
легче)
It's
time
to
lighten
it
up
Пора
тебе
стать
легче,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
knock
the
train
off
the
rails
Время
пустить
поезд
под
откос,
Feel
the
breeze
up
the
sail
Почувствовать
ветер
в
парусах,
She
done
her
hair
and
her
nail
Она
сделала
причёску
и
маникюр,
(It's
time
to
lighten
it
up)
(Пора
тебе
стать
легче)
Time
to
knock
the
train
off
the
rail
Время
пустить
поезд
под
откос,
No
more
sweatin'
to
jail
Больше
не
потеть
в
тюрьме,
No
more
buckets
and
bail
Больше
никаких
вёдер
и
залогов,
(It's
time
to
lighten
it
up)
(Пора
тебе
стать
легче)
One
more
sunset
Ещё
один
закат,
Always
never
Всегда
никогда,
These
words
no
longer
Эти
слова
больше
не
Have
a
hunger
Вызывают
голод,
It's
time
to
lighten
it
up
Пора
тебе
стать
легче,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
One
more
sunset
Ещё
один
закат,
Always
never
Всегда
никогда,
These
words
no
longer
Эти
слова
больше
не
Have
a
hunger
Вызывают
голод,
She's
got
the
stealth
and
prowess
of
the
panther,
Rickson
Gracie
У
неё
скрытность
и
ловкость
пантеры,
как
у
Риксона
Грейси,
Watch
her
glide
across
a
crowded
floor
like
fair
and
grace
Смотри,
как
она
скользит
по
переполненному
танцполу,
грациозно
и
легко,
It's
time
to
lighten
it
up
Пора
тебе
стать
легче,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
Time
to
get
out
of
your
head
Время
выкинуть
всё
из
головы
And
get
back
in
your
booty
И
вернуться
к
своей
попке,
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
(Time
to
get
up,
time
to
get
up)
(Время
вставать,
время
вставать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keenan Maynard James, Alexander Tim
Attention! Feel free to leave feedback.