Puscifer - Lighten Up, Francis - translation of the lyrics into Russian

Lighten Up, Francis - Puscifertranslation in Russian




Lighten Up, Francis
Становись легче, Фрэнсис
Momma's daughter's headin' to town
Дочурка маменькина едет в город,
To swing her booty around
Чтобы покрутить своей попкой,
Shake it all up and down
Вверх-вниз, туда-сюда,
(It's time to lighten it up)
(Пора тебе стать легче)
Momma's daughter's headin' to town
Дочурка маменькина едет в город,
Booty bump to the sound
Попкой виляет под музыку,
No more nose to the ground
Больше не смотрит в землю,
(It's time to lighten it up)
(Пора тебе стать легче)
It's time to lighten it up
Пора тебе стать легче,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to knock the train off the rails
Время пустить поезд под откос,
Feel the breeze up the sail
Почувствовать ветер в парусах,
She done her hair and her nail
Она сделала причёску и маникюр,
(It's time to lighten it up)
(Пора тебе стать легче)
Time to knock the train off the rail
Время пустить поезд под откос,
No more sweatin' to jail
Больше не потеть в тюрьме,
No more buckets and bail
Больше никаких вёдер и залогов,
(It's time to lighten it up)
(Пора тебе стать легче)
One more sunset
Ещё один закат,
Always never
Всегда никогда,
These words no longer
Эти слова больше не
Have a hunger
Вызывают голод,
It's time to lighten it up
Пора тебе стать легче,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
One more sunset
Ещё один закат,
Always never
Всегда никогда,
These words no longer
Эти слова больше не
Have a hunger
Вызывают голод,
She's got the stealth and prowess of the panther, Rickson Gracie
У неё скрытность и ловкость пантеры, как у Риксона Грейси,
Watch her glide across a crowded floor like fair and grace
Смотри, как она скользит по переполненному танцполу, грациозно и легко,
It's time to lighten it up
Пора тебе стать легче,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
Time to get out of your head
Время выкинуть всё из головы
And get back in your booty
И вернуться к своей попке,
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)
(Time to get up, time to get up)
(Время вставать, время вставать)





Writer(s): Keenan Maynard James, Alexander Tim


Attention! Feel free to leave feedback.