Lyrics and translation Puscifer - Simultaneous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
the
first
time
I
saw
him
was
at
the
annual
city
festival
Итак,
дорогая,
впервые
я
увидел
его
на
ежегодном
городском
фестивале
At
the
end
of
the
plaza,
on,
uh
В
конце
площади,
на,
э-э
Punker
Hill",
also
known
as
"Панкерском
Холме",
также
известном
как
The
Island
of
Misfits
"Остров
Неудачников"
Um,
It's
like
a
mound
of
black
leather
and
army
Хм,
это
как
курган
из
чёрной
кожи,
армейских
Surplus
jackets
and
boots
and
spiky
Курток,
ботинок
и
остроконечных
Egg-white
hairdos
and
mohawks
and
second
generation
Причёсок
из
взбитого
белка,
ирокезов,
нашивок
"Exploited",
"Minor
Threat"
и
"Sex
Pistols"
второго
поколения
и
всякого
такого
Exploited
and
Minor
Threat
and
Sex
Pistols
patches
and
stuff
В
общем,
рай
для
непонятых
Basically
a
haven
for
the
misunderstood
Панковских,
рокерских,
готических,
типа
"горе
мне"
Punk-y,
rock-y,
goth-y,
"woe
is
me"
types
личностей.
And,
uh,
there
he
was,
right
in
the
middle
of
it
all
И,
э-э,
вот
он,
прямо
посреди
всего
этого
Um,
oversized
yellow
form-rubber
cowboy
Хм,
огромная
жёлтая
ковбойская
шляпа
из
пористой
резины;
Hat;
pink
plastic
Toys-R-Us
pistols
and
holster
Розовые
пластиковые
пистолеты
из
"Toys-R-Us"
и
кобура
Off-white
dashiki,
uh,
shirt
Беловатая
рубашка-дашики,
э-э
And
tattered
bell
bottom
jeans
И
рваные
джинсы-клёш
Leather
feet,
Raleigh
cigarette
finger
stains
Босые
ноги,
следы
от
сигарет
"Raleigh"
на
пальцах
And
he
was
an
island
within
an
И
он
был
островом
внутри
острова,
и
мне
просто,
как
бы,
нужно
было
узнать
о
нём
больше
Island,
and
I
just,
kinda
had
to
know
more
милая.
So,
I,
uhh,
I
sat
with
him
for
hours
just
Так
что
я,
э-э,
просидел
с
ним
несколько
часов,
просто
Trying
to
get
a
bearing
on
his
beautiful
insanity
Пытаясь
понять
его
прекрасное
безумие
Every
third
inquiry
was
met
with,
you
know
На
каждый
третий
вопрос
он
отвечал,
знаешь
An
eloquent
but
unusual
response
Красноречиво,
но
необычно
And,
you
know,
the
subsequent
exchange
И,
знаешь,
последующий
обмен
репликами
It
kinda
warranted
continuing
the
Как
бы
оправдывал
продолжение
Conversation,
because
he
was,
he
was
interesting
Разговора,
потому
что
он
был,
он
был
интересен
Uh,
'course
the
other
Э-э,
конечно,
другая
The
other
reason
my
efforts
where
dismissed
Другая
причина,
по
которой
мои
попытки
были
отвергнуты,
While
he
took
in
the
constant
flow
of
the
festival
crowd
Заключалась
в
том,
что
он
наблюдал
за
постоянным
потоком
фестивальной
толпы
A
raging
river
of
multi
cultural
river
of
music
Бурлящая
река
мультикультурной
музыки
Art,
food,
families,
uh,
all
of
this
with
his
Walkman
at
full
volume
Искусство,
еда,
семьи,
э-э,
всё
это
с
его
плеером
на
полной
громкости
I
think
it
was
Foreigner,
playing
through
the
headphones
Кажется,
это
был
"Foreigner",
играющий
в
наушниках
And
I
asked
maybe,
you
know
И
я
спросил,
может
быть,
знаешь
Hey
maybe
you
could
turn
that
down,
so
we
can
talk?",
and
he
replied
"
"Эй,
может,
ты
убавишь
звук,
чтобы
мы
могли
поговорить?",
а
он
ответил:
"
Can
you
hear
me"?
and
I
said
Ты
меня
слышишь?",
и
я
сказал
Yes",
he
said
"
"Да",
он
сказал:
"
Well,
then
it's
fine"
Ну,
тогда
всё
в
порядке"
He
never
really
pretended,
not
once
Он
ни
разу
по-настоящему
не
притворялся
To
be
able
to
organize
all
of
this
chaos
that
was
going
on
around
us
Что
способен
упорядочить
весь
этот
хаос,
который
творился
вокруг
нас
Uh,
he
just
unapologetically
chose
which
pieces
to
focus
on
Э-э,
он
просто
беззастенчиво
выбирал,
на
каких
моментах
сосредоточиться
Well,
you
know
Ну,
знаешь
After
a
few
hours
we
seemed
to
have
found
our
stride
Через
несколько
часов
мы,
кажется,
нашли
свой
шаг
Found
our
rhythm,
kinda
settled
into
it
Свой
ритм,
как
бы
освоились
And
we're
having
these
intermittent
conversations
И
у
нас
были
эти
прерывистые
разговоры
Uh,
flipping
back
and
forth
between
the
chaos
and
the
focus
Э-э,
переключаясь
туда-сюда
между
хаосом
и
сосредоточенностью
And
then,
just
kinda
out
of
no
where
А
потом,
как
бы
ниоткуда
He
seemed
to
become
a
little
unsettled
and
disturbed
Он,
казалось,
стал
немного
встревоженным
и
обеспокоенным
And
I
asked
him
what
was
wrong
and
he
just
blurted
out
И
я
спросил
его,
что
случилось,
и
он
просто
выпалил
Peanut
parents
in
syrup"
"Ореховые
родители
в
сиропе"
And
then
he
looked
at
me
like
I
wondered
what
that
means
А
потом
посмотрел
на
меня,
как
будто
хотел
узнать,
что
это
значит
And
then
he
said
А
потом
сказал
You
have
any,
do
you
have
any
batteries?"
"У
тебя
есть,
у
тебя
есть
батарейки?"
So
Basically
his,
his
walkman
was
running
out
of
power
Так
что,
в
общем,
его,
его
плеер
разряжался
And
he
just
needed
batteries
И
ему
просто
нужны
были
батарейки
So
before
I
could
ever
turn
and
ask
one
of
our
fellow
Так
что,
прежде
чем
я
успел
повернуться
и
попросить
у
одного
из
наших
приятелей-панков
Punkers
for
some
double-A's,
he
grabbed
my
face
with
both
hands
Пару
пальчиковых
батареек,
он
схватил
меня
за
лицо
обеими
руками
And
then
for
the
first
time
in
the
entire
conversation
И
тогда
впервые
за
весь
разговор
He,
gave
me
his
complete
focus
and
attention
Он,
полностью
сосредоточился
на
мне
и
уделил
мне
всё
своё
внимание
Completely
present,
and
calmly
said
Полностью
присутствуя,
спокойно
сказал
We
will
never
know
world
peace
Мы
никогда
не
узнаем,
что
такое
мир
во
всём
мире
Until
three
people
can
simultaneously
Пока
три
человека
не
смогут
одновременно
Look
each
other
straight
in
the
eye."
Смотреть
друг
другу
прямо
в
глаза."
Should
the
oceans
rise
Если
поднимутся
океаны
Should
the
sky
come
falling
down
Если
небо
рухнет
вниз
Should
the
islands
tremble
beneath
a
sea
of
better
nature
blossoms
Если
острова
задрожат
под
морем
расцветающей
лучшей
природы
Should
the
sun
rain
fire
Если
солнце
прольёт
огненный
дождь
Should
Hell
on
Earth
freeze
over
Если
ад
на
Земле
замёрзнет
And
our
enemies
wait
hungry
И
наши
враги
будут
ждать
голодные
See
our
better
nature
feed
them
Пусть
наша
лучшая
природа
накормит
их
Should
the
sun
rain
fire
Если
солнце
прольёт
огненный
дождь
Should
Hell
on
Earth
freeze
over
Если
ад
на
Земле
замёрзнет
And
our
enemies
wait
hungry
И
наши
враги
будут
ждать
голодные
See
our
better
nature
feed
and
calm
them
Пусть
наша
лучшая
природа
накормит
и
успокоит
их
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
(Around,
or
over,
around,
or
over,
around,
or
over)
(Вокруг,
или
над,
вокруг,
или
над,
вокруг,
или
над)
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
(Around,
or
over,
around,
or
over,
around)
(Вокруг,
или
над,
вокруг,
или
над,
вокруг)
Find
a
way
(through,
around,
or
over)
Найди
путь
(сквозь,
вокруг
или
над)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keenan Maynard James, Mitchell Mat, Round Carina Dianne
Attention! Feel free to leave feedback.