Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sour Grapes
Кислый виноград
And
the
angel
of
the
lord
led
me
И
ангел
Господень
повел
меня
Into
the
belly
of
the
holy
mother
В
чрево
святой
матери
A
chamber
black
as
pitch
В
комнату,
черную
как
смоль
But
I
felt
no
fear,
only
comfort
Но
я
не
чувствовал
страха,
только
утешение
For
I
was
as
a
child
in
the
womb
Ибо
я
был
как
дитя
во
чреве
And
she
bade
me
И
она
велела
мне
"Hear
through
yonder
portal
"Внемли
через
этот
портал
Which
looked
upon
the
heavens
Который
выходит
на
небеса
And
behold!
a
morning
angel"
И
узри!
Ангела
утра"
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
She
ascended
slowly
from
far
beyond
the
horizon
Она
медленно
восходила
из-за
горизонта
Her
light
like
a
heavenly
finger
pointing
the
way
Её
свет,
как
небесный
перст,
указывал
путь
And
on
yonder
wall
she
traced
for
me
a
path
И
на
той
стене
она
начертила
для
меня
путь
Which
led
me
five
directions,
eight
winters
to
east
Который
вел
меня
в
пяти
направлениях,
восемь
зим
на
восток
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
As
my
feet
landed
firmly
Как
только
мои
ноги
твердо
ступили
Upon
the
vital
winter
of
the
second
score
На
суровую
зиму
второго
десятка
лет
There
appeared
before
me
a
heavenly
star
Передо
мной
явилась
небесная
звезда
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
A
holy
virgin,
the
bringer
of
life
and
breath
Святая
дева,
дарительница
жизни
и
дыхания
And
she
spoke
unto
me
saying
И
она
сказала
мне:
"Fear
not
the
movement
of
the
heavens
above
or
the
earth
below
"Не
бойся
движения
небес
вверху
или
земли
внизу
For
change
is
what
we
are,
my
child
Ибо
перемены
- это
то,
что
мы
есть,
дитя
моё
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
Righteous
are
those
Праведны
те
Who
look
up
and
sway
with
the
wind
Кто
смотрит
вверх
и
колышется
с
ветром
Who
look
down
and
dance
with
the
shifting
of
the
soil
Кто
смотрит
вниз
и
танцует
с
движением
почвы
Who
swim
with
the
movement
of
the
tides
Кто
плывет
вместе
с
движением
приливов
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
Who
seek
the
truth
around
them
Кто
ищет
истину
вокруг
себя
And
discover
И
обнаруживает
We
are,
and
have
always
been,
in
paradise
Что
мы
находимся,
и
всегда
находились,
в
раю
The
reflections
of
heaven
on
earth.
Amen"
Отражения
небес
на
земле.
Аминь"
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
And
she
spoke
again
saying
И
она
снова
сказала:
"Know,
my
child
"Знай,
дитя
моё
That
there
is
no
devil
seeking
Что
нет
дьявола,
стремящегося
To
cause
guilt
in
the
hearts
of
men
Вызвать
чувство
вины
в
сердцах
людей
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
No
evil,
save
blind
faith,
ignorance
Нет
зла,
кроме
слепой
веры,
невежества
And
the
desire
for
the
unprepared
И
желания
неподготовленных
To
blame
others
for
the
devastation
Винить
других
за
разрушения
Left
in
the
wake
of
change
Оставленные
после
перемен
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
Change,
my
child
Перемены,
дитя
моё
Change
is
in
the
heavens
Перемены
на
небесах
Change
is
on
this
earth
Перемены
на
этой
земле
Change
is
all
around
us
Перемены
вокруг
нас
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
Are
reflections
of
the
divine
Отражение
божественного
We
must
roll
with
these
changes
Мы
должны
принимать
эти
перемены
For
we
are
these
changes
Ибо
мы
и
есть
эти
перемены
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
Eyes
wide
open
С
широко
открытыми
глазами
We
must
look
upon
Мы
должны
смотреть
на
The
heavens
as
a
mirror
Небеса
как
на
зеркало
Wide
awake,
aware,
deeply
breathing
Бодрствуя,
осознавая,
глубоко
дыша
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
And
when
the
shit
comes
down,
my
child
И
когда
дерьмо
польется
рекой,
дитя
моё
You
will
be
there
Ты
будешь
там
A
true
and
holy
survivor
Истинной
и
святой
выжившей
To
inherit
the
kingdom
of
God
Чтобы
унаследовать
Царство
Божие
(Hal-le-lu-jah!)
(Аллилуйя!)
You
will
rise
above
the
grumbles
of
the
unprepared
Ты
возвысишься
над
ропотом
неподготовленных
To
greet
the
new
day
Чтобы
встретить
новый
день
To
drink
from
the
sweet
fruit
of
the
vine
Чтобы
испить
сладкий
плод
виноградной
лозы
The
water
of
life,
the
blood
of
the
risen
Christ,
my
child"
Воду
жизни,
кровь
воскресшего
Христа,
дитя
моё"
(Je-ho-vah!
Yah-weh!)
(Иегова!
Яхве!)
"Go
now,
child
"Иди
же,
дитя
моё
Tell
them
all
Скажи
им
всем
The
ignorant,
the
blind
fire
of
dogma
Невеждам,
слепому
огню
догмы
Blinded
by
faith,
the
doubters,
the
nay
sayers
Ослепленным
верой,
сомневающимся,
отрицающим
(Je-ho-vah!
Yah-weh!)
(Иегова!
Яхве!)
Tell
them
all,
child
Скажи
им
всем,
дитя
моё
They
can
not
see
Что
они
не
видят
The
kingdom
of
God
Царства
Божия
They
can
not
see
paradise
Они
не
видят
рая
Unfold
before
them
Разверзающегося
перед
ними
(Je-ho-vah!
Yah-weh!)
(Иегова!
Яхве!)
They
can
not
drink
Они
не
могут
пить
Which
holds
the
blood
of
Christ
В
которой
кровь
Христа
The
water
of
life
Вода
жизни
Until
they
get
right
with
Jesus
Пока
не
помирятся
с
Иисусом
(Je-ho-vah!
Yah-weh!)
(Иегова!
Яхве!)
Until
they
get
right
with
Jesus
Пока
не
помирятся
с
Иисусом
It's
always
gonna
be
Это
всегда
будет
Sour
grapes
with
you,
boy
Кислый
виноград
для
тебя,
парень
Until
you
get
right
with
Jesus.
Amen"
Пока
ты
не
помиришься
с
Иисусом.
Аминь"
(Je-ho-vah!
Yah-weh!)
(Иегова!
Яхве!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brad J Wilk, Jonathan Michael Polonsky, Maynard James Keenan, Tim Commerford
Attention! Feel free to leave feedback.