Lyrics and translation Push - Tranzy State of Mind (original radio edit)
Hey,
said
a
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
makin'
moves
Мы
делаем
это,
потому
что
делаем
ходы.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Come
on
baby
and
drop
it
Давай
детка
брось
это
Scrub
that
floor
and
just
mop
it
Помойте
пол
и
просто
вытрите
его.
Show
these
gangsters
how
you
pop
lock
it
Покажи
этим
гангстерам
как
ты
можешь
запереть
его
Don't
care
what
you
got
in
your
pocket
Плевать,
что
у
тебя
в
кармане.
I
get
the
way
that
you
rockin'
Я
понимаю,
как
ты
зажигаешь.
Flip
that
thang
thang
don't
stop
it
Переверни
этот
Тан
Тан
не
останавливайся
When
I
just
bang
bang
and
pop
it
Когда
я
просто
бах
бах
и
хлопаю
ею
While
the
club
crowded
just
watch
you
(work
it
out)
Пока
клуб
переполнен,
просто
наблюдай
за
тобой
(работай
над
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
У
меня
куча
наличных,
и
это
все.
Thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
Выброшенный
на
барную
стойку
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
А
может
быть,
у
тебя
его
нет,
может
быть,
я
просто
нарушил
закон
(а
теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
Пришло
твое
время
схватить
его,
Now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
А
теперь
сделай
все
это
своим
(а
теперь
поработай
над
этим).
Hey,
said
a
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
makin'
moves
Мы
делаем
это,
потому
что
делаем
ходы.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Come
on
baby
and
drop
this
Давай
детка
брось
это
Scrub
that
floor
and
just
mop
it
Помойте
пол
и
просто
вытрите
его.
Show
these
gangsters
how
you
pop
lock
it
Покажи
этим
гангстерам
как
ты
можешь
запереть
его
Don't
care
what
you
got
in
your
pocket
Плевать,
что
у
тебя
в
кармане.
I
get
the
way
that
you
rockin'
Я
понимаю,
как
ты
зажигаешь.
Flip
that
thang
thang
don't
stop
it
Переверни
этот
Тан
Тан
не
останавливайся
When
I
just
bang
bang
and
pop
it
Когда
я
просто
бах
бах
и
хлопаю
ею
While
the
club
crowded
just
watch
you
(work
it
out)
Пока
клуб
переполнен,
просто
наблюдай
за
тобой
(работай
над
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
У
меня
куча
наличных,
и
это
все.
Thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
Выброшенный
на
барную
стойку
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
А
может
быть,
у
тебя
его
нет,
может
быть,
я
просто
нарушил
закон
(а
теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
Пришло
твое
время
схватить
его,
Now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
А
теперь
сделай
все
это
своим
(а
теперь
поработай
над
этим).
Hey,
said
a
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
makin'
moves
Мы
делаем
это,
потому
что
делаем
ходы.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Some
pressure
that
we
can
plush
Какое-то
давление,
которое
мы
можем
преодолеть.
Ladies
can't
get
enough
Дамы
не
могут
насытиться.
Got
my
fitness,
All
looking
buff
У
меня
есть
физическая
форма,
и
я
выгляжу
бодрым.
And
all
my
people
with
my
trust
И
все
мои
люди
с
моим
доверием.
Holdin'
down
for
my
city
Держусь
за
свой
город.
If
they
askin'
you,
I'm
not
guilty
Если
они
спросят
тебя,
я
не
виновен.
All
the
thing
that
I'm
guilty
of
is
Все,
в
чем
я
виноват,
это
...
Making
you
rock
with
me
(work
it
out)
Заставляю
тебя
зажигать
вместе
со
мной
(поработай
над
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
У
меня
куча
наличных,
и
это
все.
Thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
Выброшенный
на
барную
стойку
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
поработай
над
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
А
может
быть,
у
тебя
его
нет,
может
быть,
я
просто
нарушил
закон
(а
теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
Пришло
твое
время
схватить
его,
Now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
А
теперь
сделай
все
это
своим
(а
теперь
поработай
над
этим).
Hey,
said
a
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
makin'
moves
Мы
делаем
это,
потому
что
делаем
ходы.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Hey,
said
a
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
дельца
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
makin'
moves
Мы
делаем
это,
потому
что
делаем
ходы.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
умеем
делать.
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
умеем
делать.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Работай
усердно,
Играй
усердно
Work
hard,
play
hard.
Работай
усердно,
Играй
усердно.
We
work
hard,
play
hard
Мы
много
работаем,
много
играем.
Keep
partyin'
like
it's
your
job.
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dirck Dierickx
Attention! Feel free to leave feedback.