Lyrics and translation PushFire - Grey
I
couldn't
fly
away
Я
не
смог
улететь,
With
this
city
tied
around
my
sorry
neck
С
этим
городом,
завязанным
на
моей
несчастной
шее.
Where
would
I
find
shame
Где
бы
я
нашёл
стыд,
Now
that
I've
got
all
this
time
on
my
hands?
Теперь,
когда
у
меня
столько
времени
на
руках?
I've
dreamnt
of
holes
Мне
снились
дыры
In
the
ceiling
when
I'm
still
awake
В
потолке,
когда
я
ещё
не
спал,
Because
we
all
have
had
Потому
что
у
всех
нас
были,
We
all
have
had
our
share
of
broken
wings
У
всех
нас
была
своя
доля
сломанных
крыльев.
Would
you
believe
me
if
I
said
I
told
the
truth?
Ты
бы
поверила
мне,
если
бы
я
сказал,
что
сказал
правду?
Would
you
condemn
me
for
the
wrongs
I
did
not
do?
Ты
бы
осудила
меня
за
грехи,
которых
я
не
совершал?
You
have
been
given
a
chance
to
save
an
innocent
life
Тебе
дали
шанс
спасти
невинную
жизнь.
No
one's
holding
my
hand,
yeah
Никто
не
держит
меня
за
руку,
да,
I'm
as
good
as
dead
(I'm
as
good
as
dead)
Я
как
мёртвый
(Я
как
мёртвый).
Every
dream
is
my
getaway
Каждый
сон
- это
мой
побег
(But
you're
not
ready
yet,
so
I'll
just
keep
my
head
down)
(Но
ты
ещё
не
готова,
так
что
я
просто
опущу
голову),
From
the
hands
that
hold
me,
hands
that
hold
me
down
От
рук,
что
держат
меня,
рук,
что
давят
на
меня.
And
I
never
asked
for
this
place
И
я
никогда
не
просил
об
этом
месте,
Never
asked
for
this
cell
Никогда
не
просил
об
этой
камере,
Never
asked
for
these
chains
Никогда
не
просил
об
этих
цепях.
All
I
want
is
a
reason
to
breathe
Всё,
чего
я
хочу,
- это
повод
дышать
And
a
chance
to
feel
the
breeze
on
my
skin
И
возможность
почувствовать
дуновение
ветерка
на
своей
коже.
Could
you
grant
me
this
one
wish?
Не
могла
бы
ты
исполнить
это
моё
желание?
Because
I'm
not
your
man
Потому
что
я
не
твой
мужчина,
No,
I
am
not
your
man
Нет,
я
не
твой
мужчина.
I'm
not
your
man,
I'm
not
your
man
Я
не
твой
мужчина,
я
не
твой
мужчина.
I
won't
forget,
you
won't
forget
Я
не
забуду,
ты
не
забудешь.
I'm
not
your
man
Я
не
твой
мужчина.
Yeah,
I'm
as
good
as
dead
(I'm
as
good
as
dead)
Да,
я
как
мёртвый
(Я
как
мёртвый).
Every
dream
is
my
getaway
Каждый
сон
- это
мой
побег
(But
you're
not
ready
yet,
so
I'll
just
keep
my
head
down)
(Но
ты
ещё
не
готова,
так
что
я
просто
опущу
голову),
From
the
hands
that
hold
me,
hands
that
hold
me
down
От
рук,
что
держат
меня,
рук,
что
давят
на
меня.
Will
I
become
the
man
they
told
you
I
was?
Стану
ли
я
тем
человеком,
каким,
как
тебе
говорили,
я
был?
On
paper
cuts
from
paperwork
they
solemnly
swore
on
На
бумажных
порезах
от
документов,
на
которых
они
торжественно
клялись.
The
cries
and
echoes
that
curse
my
heavy
head
are
just
Крики
и
отголоски,
что
проклинают
мою
тяжёлую
голову,
- это
просто
Mud
to
fill
the
cracks
on
the
streets
of
my
cell
block
Грязь,
чтобы
заполнить
трещины
на
улицах
моего
тюремного
блока.
A
cut
in
the
wall,
another
riot
incentive
Разрез
в
стене,
ещё
один
повод
для
бунта,
Another
part
of
me
that
I've
watched
get
hanged
with
consequences
Ещё
одна
часть
меня,
которую
я
наблюдал
повешенной
на
последствиях.
I
can
feel
the
color
leaving
my
face
through
my
eyes
Я
чувствую,
как
цвет
покидает
моё
лицо
через
глаза.
Who
are
they
creating?
Who's
the
real
murderer
now?
Кого
они
создают?
Кто
теперь
настоящий
убийца?
A
long
steady
gaze,
might
bring
these
walls
down
in
a
blaze
Долгий
пристальный
взгляд
может
обрушить
эти
стены
в
огне,
While
all
the
world
gladly
smears
my
judgment
Пока
весь
мир
с
радостью
мажет
мой
приговор,
Like
they
never
will
again
Как
будто
они
никогда
больше
этого
не
сделают.
(Make
up
a
story
and
bury
the
lies
(Придумай
историю
и
похорони
ложь,
Keep
a
straight
face
as
he's
torn
from
his
life
Сохраняй
невозмутимое
лицо,
пока
его
рвут
на
части,
Look
him
in
the
eyes,
for
the
last
time)
Посмотри
ему
в
глаза,
в
последний
раз.)
You
thought
you
had
the
right
to
hunt
me
down
Ты
думала,
что
имеешь
право
выследить
меня,
You
thought
you
had
the
right
to
hunt
me
down
Ты
думала,
что
имеешь
право
выследить
меня.
You're
not
the
warden
Ты
не
надзиратель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.