Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't F''' Wit Me - Freestyle
Leg nicht mit mir an - Freestyle
Re
up
gang,
good
music,
def
Jam
Re-Up
Gang,
Good
Music,
Def
Jam
I
love
my
family
Ich
liebe
meine
Familie
The
nerve
of
you
Deine
Unverfrorenheit
He'll
sit
and
clip
at
your
lines
like
he
ain't
heard
of
you
Er
wird
dasitzen
und
an
deinen
Zeilen
herumpicken,
als
hätte
er
noch
nie
von
dir
gehört
I
seen
it
happen
before,
that
man
will
murder
you
Ich
habe
es
schon
einmal
gesehen,
dieser
Mann
wird
dich
umbringen
The
lowest
form
of
a
thief
is
a
cat
burglar
Die
niedrigste
Form
eines
Diebes
ist
ein
Einbrecher
Tiptoe-in
but
the
whole
while
cloning
Auf
Zehenspitzen
hinein,
aber
die
ganze
Zeit
am
Klonen
The
elephant's
in
the
room,
the
bitch
glowing
Der
Elefant
ist
im
Raum,
die
Schlampe
strahlt
Like
a
ghetto
girl
with
the
good
weave
sewn
in
Wie
ein
Ghettomädchen
mit
gut
eingewebtem
Haar
She
walk
like
its
her's
but
the
whole
world
knowing
Sie
läuft,
als
ob
es
ihr
gehört,
aber
die
ganze
Welt
weiß
es
Told
niggas
it's
the
new
god
flow
Habe
den
Jungs
gesagt,
es
ist
der
neue
Gott-Flow
It's
that
New
Testament
and
the
old
God
knows
Es
ist
das
Neue
Testament
und
der
alte
Gott
weiß
es
And
you
new
niggas
don't
get
to
pass
go
Und
ihr
neuen
Jungs
kommt
nicht
an
Go
vorbei
I'll
monopolize
Boardwalk
Empire
flow
Ich
werde
den
Boardwalk
Empire-Flow
monopolisieren
So
don't
mention
me
in
the
same
breath,
I'm
Genghis
Also
erwähne
mich
nicht
im
selben
Atemzug,
ich
bin
Dschingis
Just
venting
I
never
wished
to
be
famous
Ich
lasse
nur
Dampf
ab,
ich
wollte
nie
berühmt
werden
Truth
told
I'd
much
rather
be
strangers
Um
ehrlich
zu
sein,
wäre
ich
lieber
ein
Fremder
Before
it
leads
to
me
turnin
niggas
to
angels
Bevor
es
dazu
führt,
dass
ich
Jungs
zu
Engeln
mache
Local
niggas
hatin
but
I
can't
blame
em
Einheimische
Jungs
hassen,
aber
ich
kann
es
ihnen
nicht
verdenken
Clear
the
road
to
the
riches
but
I
can't
pave
em
Ich
räume
den
Weg
zum
Reichtum
frei,
aber
ich
kann
ihn
nicht
ebnen
Put
Trey
up
on
your
hook,
still
couldn't
save
em
Habe
Trey
auf
deinen
Hook
gesetzt,
konnte
sie
trotzdem
nicht
retten
Better
chance
with
a
snowball
hitting
Satan
Bessere
Chancen
mit
einem
Schneeball,
der
Satan
trifft
Dreams
money
can
buy
Träume,
die
man
mit
Geld
kaufen
kann
Three
racks
just
spent
on
my
Marty
McFly's
Drei
Riesen
habe
ich
gerade
für
meine
Marty
McFlys
ausgegeben
Now
I'm
back
to
the
future,
my
career
deja-vu
you
Jetzt
bin
ich
zurück
in
der
Zukunft,
meine
Karriere,
ein
Déjà-vu
für
dich
When
you
muthafuckers
thought
I
would
hardly
survive
Als
ihr
Mistkerle
dachtet,
ich
würde
kaum
überleben
Don't
fuck
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
There's
a
lot
of
people
out
there
to
be
fucked
with
Es
gibt
viele
Leute
da
draußen,
mit
denen
man
sich
anlegen
kann
Don't
fuck
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
I
am
not
one
Ich
bin
keiner
davon
Don't
fuck
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Rappers
on
their
sophomores,
actin
like
they
boss
lords
Rapper
in
ihrem
zweiten
Jahr,
die
sich
wie
Bosse
aufführen
Fame
such
a
funny
thing
for
sure
Ruhm
ist
so
eine
komische
Sache,
ganz
sicher
When
niggas
start
believing
all
them
encores
Wenn
Jungs
anfangen,
all
die
Zugaben
zu
glauben
I'm
just
the
one
to
send
you
off,
bonjour
Ich
bin
nur
derjenige,
der
dich
wegschickt,
Bonjour
See
yourself
as
I
pull
up
in
that
mirror
tint
Sieh
dich
selbst,
wenn
ich
in
dieser
getönten
Scheibe
vorfahre
Skins
vs.
blouses,
you
mirror
Prince
Skins
vs.
Blusen,
du
bist
ein
Spiegelbild
von
Prince
Chappelle
Show,
all
of
you
Neal
Brennans
Chappelle
Show,
ihr
alle
seid
Neal
Brennans
Sketch
comedy,
who
was
for
real
pennin?
Sketch-Comedy,
wer
hat
wirklich
geschrieben?
The
talk
don't
match
the
leather
Das
Gerede
passt
nicht
zum
Leder
The
swag
don't
match
the
sweaters
Der
Swag
passt
nicht
zu
den
Pullovern
And
wolves
don't
walk
with
shepherds
Und
Wölfe
gehen
nicht
mit
Hirten
These
Margiela
verses
all
you
mall
dwellers
Diese
Margiela-Verse,
all
ihr
Einkaufszentrum-Bewohner
Off-the-rack
suits
looking
like
pallbearers
Anzüge
von
der
Stange,
die
wie
Sargträger
aussehen
Coffins
for
my
old
bitches
orphans
Särge
für
meine
alten
Schlampen,
Waisen
Daddy's
MIA
like
a
dolphin
Daddy
ist
verschollen
wie
ein
Delfin
Play
the
Fendi
bucket
like
a
shark's
fin
Spiele
den
Fendi-Eimer
wie
eine
Haifischflosse
Cool
J-ing
on
you
bitches
but
I'm
dark-skinned
Cool
J-mäßig
auf
euch
Schlampen,
aber
ich
bin
dunkelhäutig
We
walked
in,
seats
courtside
Wir
kamen
rein,
Sitze
am
Spielfeldrand
Dap
Diddy,
Will
Ferrell
on
my
walk
by
Begrüße
Diddy,
Will
Ferrell
auf
meinem
Vorbeigehen
At
the
US
Open,
there's
much
more
to
Queens
Bei
den
US
Open,
es
gibt
viel
mehr
in
Queens
Versace
blu-blockers,
row
behind
Oracene
Versace
Blu-Blocker,
Reihe
hinter
Oracene
Dreams
money
can
buy
Träume,
die
man
mit
Geld
kaufen
kann
Three
racks
just
spent
on
my
Marty
McFly's
Drei
Riesen
habe
ich
gerade
für
meine
Marty
McFlys
ausgegeben
Now
I'm
back
to
the
future,
my
career
deja-vu
you
Jetzt
bin
ich
zurück
in
der
Zukunft,
meine
Karriere,
ein
Déjà-vu
für
dich
When
you
muthafuckers
thought
I
would
hardly
survive
Als
ihr
Mistkerle
dachtet,
ich
würde
kaum
überleben
Don't
fuck
with
me
Leg
dich
nicht
mit
mir
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pusha T
Attention! Feel free to leave feedback.