Lyrics and translation Pusha T - Untouchable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrically
I'm,
untouchable,
uncrushable
Лирически
я
неприкасаемый,
несокрушимый
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Укуренный
в
шестисотом,
укуренный
в
шестисотом
Untouchable,
uncrushable
Неприкасаемый,
несокрушимый
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Укуренный
в
шестисотом,
укуренный
в
шестисотом
I
drops
every
blue
moon
Я
выпускаю
треки
раз
в
синюю
луну
To
separate
myself
from
you
kings
of
the
YouTube
Чтобы
отделить
себя
от
вас,
королей
YouTube
I
am
more
U2,
I
am
like
Bono
with
the
Edge
Я
скорее
U2,
я
как
Боно
с
The
Edge
In
Mexico,
fuck
Donald
and
his
pledge
В
Мексике,
к
черту
Дональда
и
его
клятву
Legend
has
it,
the
wrist
is
magic
Легенда
гласит,
что
запястье
волшебное
The
left
is
Patek,
Philippe's
replaced
by
Matsuhisa
На
левом
Patek
Philippe,
замененный
на
Matsuhisa
Ignore
most
requests
for
the
feature
Игнорирую
большинство
просьб
о
фите
Unless
it's
getting
played
on
the
beach
in
Ibiza
Если
только
это
не
будет
играть
на
пляже
на
Ибице
While
she
fucking
Nesha
and
she
sucking
shisha
Пока
она
трахается
с
Нешей
и
курит
кальян
Can't
you
see
my
Total;
Pam,
Kima,
Keisha
Разве
ты
не
видишь
мой
Total;
Пэм,
Кима,
Киша
I'm
aiming
for
the
moguls,
why
y'all
niggas
aiming
at
the
locals?
Я
метлю
к
магнатам,
почему
вы,
нигеры,
целясь
в
местных?
And
rap
niggas
broke
like
them,
they're
mere
hopeful
И
рэперы
нищие,
как
они,
они
просто
мечтатели
Still
wishing
on
a
star
Все
еще
загадывают
желание
на
звезду
The
last
one
to
find
out
that
Baby
own
the
cars
Последний,
кто
узнает,
что
Baby
владеет
тачками
The
final
trilogy
of
Jaws
Последняя
часть
трилогии
"Че
jaws
The
grills
like,
interior
gauze
Решетка
радиатора
как
внутренняя
марля
It
feels
like,
still
white
Такое
чувство,
что
она
все
еще
белая
Matching
Missoni
looks
African
on
me
Одинаковые
вещи
от
Missoni
смотрятся
на
мне
по-африкански
They
tryin'
pin
the
trafficking
on
me
like
Mano
and
Tony
Они
пытаются
повесить
на
меня
контрабанду,
как
на
Мано
и
Тони
My
thoughts
spilling
over
Мои
мысли
переполняют
меня
The
soft
ceiling's
open,
I
Cross-Fit
the
coca
Мягкий
потолок
открыт,
я
занимаюсь
кроссфитом
с
коксом
Yuugh!
It's
a
different
calisthenics
when
I
do
the
Lennox
Йоу!
Это
другая
калистеника,
когда
я
делаю
Леннокса
Half
a
million
paralleled
and
ain't
nothin'
rented
Полмиллиона
параллельно,
и
ничего
не
арендовано
Yeah,
wearing
Dri-Fit
in
my
shit
Да,
ношу
Dri-Fit
в
своей
тачке
It
rides
a
little
better
in
the
cockpit
Так
она
лучше
едет
в
кабине
Untouchable,
uncrushable
Неприкасаемый,
несокрушимый
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Укуренный
в
шестисотом,
укуренный
в
шестисотом
Untouchable,
uncrushable
Неприкасаемый,
несокрушимый
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Укуренный
в
шестисотом,
укуренный
в
шестисотом
Mu
told
me
to
switch
styles
Му
сказал
мне
сменить
стиль
He
just
came
home
from
the
Feds
like
a
mistrial
Он
только
вышел
из-под
ареста,
как
будто
суд
присяжных
не
смог
вынести
вердикт
He
tells
me
I
miss
out
on
all
that
club
money,
I
don't
bounce
Он
говорит,
что
я
упускаю
все
эти
клубные
деньги,
я
не
отрываюсь
Adidas
gave
me
a
million
and
that
don't
bounce
Adidas
дал
мне
миллион,
и
это
не
шутки
The
president
of
G.O.O.D.
Music
has
been
announced
Президент
G.O.O.D.
Music
был
объявлен
A
quarter
million
a
year
and
that
don't
bounce
Четверть
миллиона
в
год,
и
это
не
шутки
I'm
in
the
score
of
these
movies,
I'm
losing
count
Я
в
титрах
этих
фильмов,
я
теряю
счет
Mu,
you
knew
me
from
thirteen
hundred
an
ounce
Му,
ты
знал
меня,
когда
у
меня
было
сто
триста
грамм
My
breakdown
game
bought
me
'8
Mile'
fame
Моя
игра
на
выбывание
принесла
мне
славу
в
"8
миле"
Selling
Eminem
to
him
and
'em
Продавая
Эминема
им
всем
White
to
the
Blacks
I'm
a
villain
in
Для
белых
я
злодей
The
Rolls
Royce,
playing
peek-a-boo
with
the
emblem
В
Rolls
Royce,
играя
в
прятки
с
эмблемой
Let's
talk
about
it
gentlemen
Давай
поговорим
об
этом,
джентльмены
My
barcode
is
Netflix
"Narcos"
Мой
штрих-код
- это
Netflix
"Нарко"
Part
on
the
side
of
my
'fro
like
I'm
Pablo
Пробор
сбоку
на
голове,
как
будто
я
Пабло
No
hablo,
I
sell
blow
Но
хабло,
я
продаю
дурь
Lone
wolf,
no
Tonto,
head
honcho
Одинокий
волк,
без
Тонто,
главный
Yuugh,
let's
take
the
scenic
route
Йоу,
давай
поедем
по
живописному
маршруту
I
could
show
you
the
strange
fruit
Я
мог
бы
показать
тебе
странный
фрукт
It's
looking
like
Beirut
Это
похоже
на
Бейрут
They
open
the
wash
bay,
I
climb
it
like
K2
Они
открывают
мойку,
я
взбираюсь
на
нее,
как
на
К2
These
kilos
are
drought
killers,
I
flooded
the
Jesús,
I
made
use
Эти
килограммы
- убийцы
засухи,
я
затопил
Хесус,
я
использовал
Of
every
Spanish
name
I
done
ran
across
Каждое
испанское
имя,
с
которым
сталкивался
No
matter
what
the
weight,
I
done
ran
it
off
Независимо
от
веса,
я
все
продал
I'm
walking
on
water,
I
took
the
sandals
off
Я
иду
по
воде,
я
снял
сандалии
Tell
A&E
to
turn
the
cameras
off,
Push
Скажи
A&E,
чтобы
выключили
камеры,
Пуш
Untouchable,
uncrushable
Неприкасаемый,
несокрушимый
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Укуренный
в
шестисотом,
укуренный
в
шестисотом
Untouchable,
uncrushable
Неприкасаемый,
несокрушимый
Blunted
in
a
600,
blunted
in
a
600
Укуренный
в
шестисотом,
укуренный
в
шестисотом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Wallace, Tim Mosley, Terrence Thornton, Samuel J Barnes, Jean Claude Olivier, T. Horton, Chris Godbey, Jetmir Salii
Attention! Feel free to leave feedback.