Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
Well,
the
walls
are
talkin'
to
me
and
I
know
you
think
I'm
wrong
Nun,
die
Wände
sprechen
mit
mir
und
ich
weiß,
du
denkst,
ich
liege
falsch
But,
sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home,
hey!
Aber,
tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen,
hey!
Now
when
the
phone
start
to
clickin',
your
words
start
to
echo
Wenn
das
Telefon
anfängt
zu
klicken,
beginnen
deine
Worte
zu
hallen
Say
you
got
to
hang
up
but
that
man
won't
let
go
Du
sagst,
du
musst
auflegen,
aber
dieser
Mann
lässt
nicht
los
Oh,
my
nigga,
say
it
ain't
so
Oh,
mein
Nigga,
sag,
dass
es
nicht
so
ist
Now
we
speakin'
on
some
niggas
that
he
say
he
ain't
know
Jetzt
sprechen
wir
über
einige
Niggas,
von
denen
er
sagt,
er
kenne
sie
nicht
We
used
to
steal
dirt
bikes,
dodge
raindrops
Wir
haben
früher
Dirtbikes
gestohlen,
sind
Regentropfen
ausgewichen
So
close
niggas
thought
we
had
the
same
pops
So
eng,
dass
Niggas
dachten,
wir
hätten
dieselben
Väter
Graduated,
gettin'
money
on
the
same
blocks
Haben
den
Abschluss
gemacht,
verdienten
Geld
auf
denselben
Blocks
But
things
changed
and
we
ain't
end
up
in
the
same
box
Aber
die
Dinge
änderten
sich
und
wir
landeten
nicht
in
derselben
Box
Hearin'
whispers,
"it
ain't
adding
up"
Ich
höre
Flüstern,
"es
geht
nicht
auf"
Givin'
you
the
jailhouse
talk
but
you
ain't
mad
enough
Ich
gebe
dir
das
Knastgespräch,
aber
du
bist
nicht
wütend
genug
I
never
thought
I'd
be
the
last
man
standin'
up
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
der
letzte
Mann
sein
würde,
der
noch
steht
I
never
thought
I'd
had
have
to
question,
'Were
you
man
enough?'
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
fragen
müsste:
'Warst
du
Manns
genug?'
Long
letters
how
the
streets
got
the
best
of
you
Lange
Briefe,
wie
die
Straße
dich
überwältigt
hat
Tellin'
all
your
cellies
how
come
I
ain't
sitting
next
to
you
Du
erzählst
all
deinen
Zellengenossen,
warum
ich
nicht
neben
dir
sitze
Yeah,
see
I
can
read
between
the
lines
Ja,
ich
kann
zwischen
den
Zeilen
lesen
So
it's
awkward
when
you
call
and
I
gotta
press
5
Deshalb
ist
es
unangenehm,
wenn
du
anrufst
und
ich
die
5 drücken
muss
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
I
think
the
Feds
are
lookin'
through
me,
can't
you
hear
it
in
my
tone?
Ich
glaube,
die
Bullen
schauen
durch
mich
hindurch,
kannst
du
es
nicht
in
meinem
Ton
hören?
So,
then
sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home,
hey!
Also,
dann
tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen,
hey!
Got
me
tiptoeing
through
the
conversation
on
our
calls
Ich
schleiche
mich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Gespräche
bei
unseren
Anrufen
Tryna
act
normal
but
the
writin's
on
the
walls
Ich
versuche,
mich
normal
zu
verhalten,
aber
die
Zeichen
stehen
an
der
Wand
It's
like
I
hear
you
smilin'
when
you
heard
they
hit
the
wall
Es
ist,
als
ob
ich
dich
lächeln
höre,
als
du
gehört
hast,
dass
sie
die
Wand
getroffen
haben
But
I
just
let
it
ride
so
I
don't
be
the
next
to
fall
Aber
ich
lasse
es
einfach
laufen,
damit
ich
nicht
der
Nächste
bin,
der
fällt
"They
sayin'
Terrion
been
getting
money
while
I'm
gone
"Sie
sagen,
Terrion
hat
Geld
bekommen,
während
ich
weg
bin
And
won't
he
tryna
to
holla
at
my
bitch
when
I
was
home"
Und
wollte
er
nicht
meine
Schlampe
anmachen,
als
ich
zu
Hause
war?"
"Nah,
he
selling
cars,
it'd
be
him
and
Lil
Rome"
"Nein,
er
verkauft
Autos,
er
und
Lil
Rome
waren
es"
I'm
just
tryna
offset
what
he
was
sayin'
on
my
phone
Ich
versuche
nur,
das
auszugleichen,
was
er
am
Telefon
gesagt
hat
Nowadays
niggas
don't
need
shovels
to
bury
you
Heutzutage
brauchen
Niggas
keine
Schaufeln
mehr,
um
dich
zu
begraben
Pointin'
fingers
like
pallbearers
how
they
carry
you
Sie
zeigen
mit
dem
Finger
wie
Sargträger,
wie
sie
dich
tragen
So
much
for
death
before
dishonor
So
viel
zu
Tod
vor
Ehrverlust
Might
as
well
have
a
robe
and
gavel
like
Your
Honor
Du
könntest
genauso
gut
eine
Robe
und
einen
Hammer
haben,
wie
Euer
Ehren
I
just
sit
and
wonder,
play
it
by
the
numbers
Ich
sitze
nur
da
und
wundere
mich,
spiele
es
nach
Zahlen
When
you
ride
like
lightnin'
then
you
crash
like
thunder
Wenn
du
wie
ein
Blitz
reitest,
dann
krachst
du
wie
Donner
Seen
your
baby
mama,
she
ain't
even
know
if
she
should
speak
Ich
habe
deine
Baby-Mama
gesehen,
sie
wusste
nicht
einmal,
ob
sie
sprechen
sollte
What
the
fuck
is
there
to
say
knowing
her
king's
now
weak
sayin'
Was
zum
Teufel
gibt
es
zu
sagen,
wenn
man
weiß,
dass
ihr
König
jetzt
schwach
ist
und
sagt
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
Well,
the
walls
are
talkin'
to
me
and
I
know
you
think
I'm
wrong
Nun,
die
Wände
sprechen
mit
mir
und
ich
weiß,
du
denkst,
ich
liege
falsch
But,
sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home,
hey!
Aber,
tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen,
hey!
Let's
talk
real
niggas,
let's
speak
real,
nigga
Reden
wir
über
echte
Niggas,
reden
wir
Klartext,
Nigga
How
many
niggas
you
knew
snitchin'
you
ain't
killed,
nigga?
Wie
viele
Niggas,
die
du
kanntest,
haben
gesnitcht,
die
du
nicht
getötet
hast,
Nigga?
Covered
his
own
tracks,
he
didn't
care
that
Er
hat
seine
eigenen
Spuren
verwischt,
es
war
ihm
egal,
dass
We
had
a
legacy
he
killed,
I
got
to
wear
that
Wir
ein
Vermächtnis
hatten,
das
er
getötet
hat,
ich
muss
das
tragen
Every
move
we
ever
made
is
gettin'
stared
at
Jede
Bewegung,
die
wir
je
gemacht
haben,
wird
angestarrt
I
bet
the
man
inside
his
mirror
doesn't
stare
back
Ich
wette,
der
Mann
in
seinem
Spiegel
starrt
nicht
zurück
Break
your
heart
when
the
man
you
call
your
brother
Es
bricht
dir
das
Herz,
wenn
der
Mann,
den
du
deinen
Bruder
nennst
Be
the
same
one
that
set
in
motion
all
them
undercovers
Derselbe
ist,
der
all
diese
verdeckten
Ermittler
in
Gang
gesetzt
hat
Called
my
mom
mother,
was
at
my
graduation
Hat
meine
Mutter
"Mutter"
genannt,
war
bei
meiner
Abschlussfeier
When
I
signed
my
record
deal
you
was
my
motivation
Als
ich
meinen
Plattenvertrag
unterschrieb,
warst
du
meine
Motivation
Uh,
from
great
friends
now
it's
no
affiliation
Uh,
aus
großen
Freunden
wird
jetzt
keine
Verbindung
mehr
Divided
by
the
time
he
was
facin',
once
he
told
me
that
Geteilt
durch
die
Zeit,
der
er
sich
gegenübersah,
als
er
mir
das
einmal
sagte
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
Sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home
Tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen
I
think
the
Feds
are
looking
through
me,
can't
you
hear
it
in
my
tone?
Ich
glaube,
die
Bullen
schauen
durch
mich
hindurch,
kannst
du
es
nicht
in
meinem
Ton
hören?
So,
then
sorry,
nigga,
I'm
tryna
come
home,
hey!
Also,
dann
tut
mir
leid,
Nigga,
ich
versuche
nach
Hause
zu
kommen,
hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pharrell Williams, Terrence Thornton
Attention! Feel free to leave feedback.