Lyrics and translation Pusha T feat. Tyler, the Creator - Trouble On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
blackout,
'rari
got
the
back
out
Это
затмение,
- Рари
вытащил
заднюю
дверь.
Showing
my
black
ass,
engine
in
the
glass
house
Показываю
свою
черную
задницу,
мотор
в
стеклянном
доме.
Started
in
the
crack
house,
Obama
went
the
back
route
Начав
с
крэка,
Обама
пошел
по
заднему
пути.
Kill
Bin
Laden,
'nother
four
up
in
the
black
house
Убей
бен
Ладена,
еще
четверо
в
черном
доме.
Still
got
the
MACs
out,
pull
the
mask
down
like
a
mascot
Все
еще
достаю
Маки,
снимаю
маску,
как
талисман.
Still
trick
with
bitches,
out
with
money
or
with
ass
shots
Все
еще
играю
со
стервами,
с
деньгами
или
с
выстрелами
в
задницу
G.O.O.D.
had
room
for
one
more,
I
took
the
last
spot
В
G.
O.
O.
D.
нашлось
место
еще
для
одного,
я
занял
последнее
место.
Re-Up
Gang,
P
the
nigga,
'Ye
done
hit
the
jackpot
Re-Up
Gang,
P
The
nigga,
" вы
сорвали
джекпот
Whole
'nother
level,
then
you
add
fame
Весь
новый
уровень,
а
потом
ты
добавляешь
славы
That's
a
whole
'nother
devil,
legit
drug
dealer
Это
совсем
другой
дьявол,
законный
наркодилер
That's
a
whole
'nother
bezel,
the
carbon
Audemar
Это
совсем
другой
ободок,
карбоновый
"Аудемар".
That's
a
whole
'nother
metal,
but
still
keep
it
ghetto
Это
совсем
другой
металл,
но
все
равно
держите
его
гетто.
Behind
the
scenes,
pull
strings
like
Gepetto
За
кулисами
дергают
за
ниточки,
как
Джепетто.
The
gun
blow
steam,
whistle
like
a
tea
kettle
Пистолет
выпускает
пар,
свистит,
как
чайник.
Runnin'
like
the
rebels,
you
and
LV
sport
shoe
on
a
pedal
Бегу,
как
мятежники,
ты
и
твой
спортивный
ботинок
на
педали.
I
let
you
niggas
settle
(yeugh!)
Я
позволю
вам,
ниггерам,
остепениться
(ага!).
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
So
much
trouble
on
my
mind
Так
много
проблем
у
меня
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
So
much
trouble
on
my
mind
Так
много
проблем
у
меня
на
уме
Pharrell
said
"get
'em",
so
I
got
'em
Фаррелл
сказал:
"достань
их",
и
я
достал
их.
Tripped
on
Bristol
Palin
then
I
accidentally
shot
'em
Споткнулся
о
Бристоль
Пэйлин,
а
потом
случайно
застрелил
их.
Then
it
ricocheted
and
killed
the
game,
I'm
a
problem
Затем
он
срикошетил
и
убил
игру,
я-проблема.
'Cause
I
wanna
fuck
the
world
but
not
a
fan
of
using
condoms
Потому
что
я
хочу
трахнуть
весь
мир,
но
не
фанат
использовать
презервативы
.
Pardon
my
French,
I'm
going
hard
as
my
dick
Простите
за
мой
французский,
Я
становлюсь
твердым,
как
мой
член.
When
I
envision
my
tip
on
the
crust
of
bitch
lips
Когда
я
представляю
себе
свой
кончик
на
корке
сучьих
губ
Mr.
Lipschitz
has
been
trippin'
Мистер
Липшиц
споткнулся.
Since
I
mentioned
Reptar
triceratops
dinosaur
dick
С
тех
пор
как
я
упомянул
Рептара
трицератопса
член
динозавра
I
feel
it
in
my
gut
to
kill
these
muthafucks
Я
нутром
чувствую
желание
убить
этих
ублюдков
Is
a
must,
like
the
arm
of
my
pits
Это
обязательно,
как
рука
моей
ямы.
You
niggas
coming
shorter
than
a
Bushwick
Billy
costume
Вы,
ниггеры,
приходите
короче,
чем
костюм
Билли
Бушвика.
On
sale
during
Christmas
in
Philly
Распродажа
во
время
Рождества
в
Филадельфии
Um,
well,
not
really,
it's
getting
kinda
chilly
Эм,
ну,
не
совсем,
становится
немного
холодно
Let's
hit
a
couple
bars
and
give
some
bitches
wet
willies
Давай
заскочим
в
пару
баров
и
дадим
парочке
сучек
мокрые
Виллисы
Soaked,
getting
jiggy
with
it
in
Bel-Air's
richest
Промокший
насквозь,
он
трясется
от
этого
в
самом
богатом
Бель-Эйре.
With
a
bag
of
pills,
couple
berries
and
a
biscuit
С
пакетиком
таблеток,
парой
ягод
и
печеньем.
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
So
much
trouble
on
my
mind
Так
много
проблем
у
меня
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
So
much
trouble
on
my
mind
Так
много
проблем
у
меня
на
уме
I'm
a
fucking
walking
paradox
Я
чертов
ходячий
парадокс
And
a
really
shitty
rapper
in
my
favorite
pair
of
socks
И
действительно
дерьмовый
рэпер
в
моей
любимой
паре
носков
Ironed
pair
of
dockers,
two
Glocks
cocked
screamin',
"West
side!"
Выглаженная
пара
докеров,
два
взведенных
"Глока",
кричащие:
"Вест-Сайд!"
With
the
speakers
blastin'
a
pair
of
Pacs
Из
динамиков
вырывается
пара
паков.
Yonkers
ten
milli,
you're
silly
Йонкерс
Тен
Милли,
ты
глупец.
Thinkin'
that
this
'preme
wasn't
free,
willy
Думая,
что
эта
премия
не
была
бесплатной,
Вилли
The
feeling
is
neutral,
the
gang
is
youthful
Чувства
нейтральны,
банда
молода.
And
fuckin'
tighter
than
Chad
Hugo's
pupils,
it's
Wolf
Gang
and
the
И,
блядь,
еще
крепче,
чем
зрачки
чада
Хьюго,
это
"волчья
банда"
и
...
With
the
Re-Up's
a
helluva
buzz
С
докупкой-это
адский
кайф
Rick
James
said
cocaine's
a
helluva
drug
Рик
Джеймс
сказал
что
кокаин
это
адский
наркотик
Who
else
could
put
the
hipsters
with
felons
and
thugs
Кто
еще
мог
поставить
хипстеров
рядом
с
уголовниками
и
головорезами?
And
paint
a
perfect
picture
of
what
sellin'
it
does?
И
нарисовать
идеальную
картину
того,
что
она
продает?
This
is
for
the
critics,
who
doubted
the
chemistry
Это
для
критиков,
которые
сомневались
в
химии.
Two
different
worlds,
same
symmetry
Два
разных
мира,
одинаковая
симметрия.
And
this
black
art,
see
the
wizardry
when
you
at
the
top
И
это
черное
искусство,
увидь
волшебство,
когда
ты
на
вершине.
Of
your
game,
you
make
enemies,
you'll
never
finish
me
В
своей
игре
ты
наживаешь
себе
врагов,
тебе
никогда
не
прикончить
меня.
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
So
much
trouble
on
my
mind
Так
много
проблем
у
меня
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
I
got
trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
Trouble
on
my
mind
У
меня
неприятности
на
уме
So
much
trouble
on
my
mind
Так
много
проблем
у
меня
на
уме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHARRELL WILLIAMS, CHAD HUGO, TERRENCE THORNTON, TYLER OKONMA
Attention! Feel free to leave feedback.