Lyrics and translation Pusha T - Alone In Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
you
into
my
diary
to
admire
me
Я
впустила
тебя
в
свой
дневник,
чтобы
ты
восхищался
мной.
The
make
up
of
this
man,
I
let
you
see
the
higher
me
Макияж
этого
человека,
я
позволю
вам
увидеть,
чем
выше
я.
The
self
righteous
drug
dealer
dichotomy
Самодовольный
наркодилер
дихотомия
I'm
drawing
from
both
sides,
I
am
Siamese
Я
рисую
с
обеих
сторон,
я
сиамец.
The
tug
of
war
opens
the
door,
entrada
Перетягивание
каната
открывает
дверь,
энтрада.
Rip
me
apart
and
see
what's
inside
of
this
piñata
Разорви
меня
на
части
и
посмотри,
что
внутри
этой
пиньяты.
And
rolling
kilos
in
Gymstrada
that's
one
saga
И
скатывание
килограммов
в
Gymstrada
это
целая
сага
One
chapter
of
black
magic,
I'm
Harold
Potter
Одна
глава
черной
магии,
я
Гарольд
Поттер.
Feels
like
I'm
doomed
to
dealing
with
women
who
Такое
чувство,
что
я
обречен
иметь
дело
с
женщинами,
которые
...
Relationships
with
their
fathers
won't
allow
us
to
bloom
Отношения
с
их
отцами
не
позволят
нам
расцвести.
And
blossom,
I
swear
them
Vegas
nights
was
fucking
awesome
И
Блоссом,
клянусь,
те
ночи
в
Вегасе
были
просто
офигенными
But
adiós
I
blow
my
own
dice
before
I
toss
'em
Но,
Адьос,
я
сам
играю
в
кости,
прежде
чем
бросить
их.
Lost
some
niggas
some
other
niggas
double
crossed
'em
Потеряли
несколько
ниггеров,
некоторые
другие
ниггеры
обманули
их.
Tryna
snatch
my
niggas
back
I
blew
a
small
fortune
Пытаясь
вернуть
своих
ниггеров
я
просадил
небольшое
состояние
Wrestle
with
the
work,
we
was
like
the
four
horsemen
Борясь
с
работой,
мы
были
как
Четыре
всадника.
Rick
Flair
with
the
flame,
I'm
motherfucking
Gorgeous
Рик
Флэр
с
пламенем,
я
чертовски
великолепен
As
the
gull
wing
doors
lift
Как
поднимаются
крылья
чайки
Karate
Kid,
crane
kick,
no
Jaden
Smith
Парень-каратист,
удар
журавля,
но
не
Джейден
Смит.
Whiter
than
that
coke
brush
that
they
paint
me
with
Белее,
чем
та
кокаиновая
кисть,
которой
меня
рисуют.
Sunk
leather
seats
softer
than
an
angel's
kiss
Утопленные
кожаные
сиденья
мягче,
чем
поцелуй
ангела.
But
they
devil
red,
tires
double
tread
Но
они
дьявольски
красные,
шины
с
двойным
протектором.
I
post
and
parks
up,
that
gets
me
double
head
Я
пишу
посты
и
паркуюсь,
и
от
этого
у
меня
двоится
голова
Tight
rope
walking
tryna
keep
a
level
head
Я
иду
по
канату
стараясь
держать
голову
ровно
The
bright
lights
blind
look
at
what
the
devil
did
Яркие
огни
ослепляют
посмотри
что
сделал
дьявол
She
left
the
door
open
gave
a
fuck
if
I'm
famous
Она
оставила
дверь
открытой,
ей
было
наплевать,
знаменит
ли
я.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
Came
off
fly
street
money
partied
nights
with
the
a-list
Пришел
с
fly
street
money,
тусил
ночи
напролет
с
a-list.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
Remember
nights
when
my
team
blew
it
all
on
the
tables
Помнишь
ночи,
когда
моя
команда
выкладывала
все
на
стол?
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
I'm
the
only
one
left
and
the
memories
fading
so
Я
единственный,
кто
остался,
и
воспоминания
исчезают
так
быстро.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
They'll
do
everything
in
their
power
Они
сделают
все,
что
в
их
силах.
Stomp
near
the
stove
when
you're
rising
like
flour
Топай
к
плите,
когда
поднимаешься,
как
мука.
Make
your
cake
fall
when
you
threatening
their
tower
Сделай
так
чтобы
твой
торт
упал
когда
ты
угрожаешь
их
башне
It's
911
you're
on
your
25th
hour
Это
911
у
тебя
25
й
час
Asta
la
vista
I'm
steppin'
out
the
bleachers
Аста
ла
виста,
я
выхожу
с
трибуны.
How
the
tide
turns
when
the
pupil's
now
the
teacher
Как
все
меняется,
когда
ученик
становится
учителем?
The
game
can't
go
by
just
followin'
the
leaders
Игра
не
может
идти
просто
так,
следуя
за
лидерами.
You
gotta
be
better
than
the
ones
who
precede,
yeah
Ты
должен
быть
лучше
тех,
кто
идет
впереди,
да
Upgrade
them,
upstage
them
Улучшай
их,
превзойди
их.
Change
the
whole
body
shape
and
just
update
them,
Pagans
Измени
всю
форму
тела
и
просто
обнови
их,
язычники.
Reagan
era
I
ran
contraband
Во
времена
Рейгана
Я
занимался
контрабандой
Money
caused
turf
wars
through
the
promised
land
Деньги
стали
причиной
войн
за
землю
обетованную.
First
time
being
rich
could
be
a
common
man
В
первый
раз
быть
богатым
может
обычный
человек
The
Guy
Fishers
had
the
blueprints
and
diagrams
У
парня
Фишера
были
чертежи
и
схемы.
We
just
took
what
we
needed
and
we
built
on
it
Мы
просто
брали
то,
что
нам
было
нужно,
и
строили
на
этом.
Lord
forgive
me
for
the
blood
that
I
spilt
on
it
Господи
прости
меня
за
кровь
которую
я
пролил
на
него
She
left
the
door
open
gave
a
fuck
if
I'm
famous
Она
оставила
дверь
открытой,
ей
было
наплевать,
знаменит
ли
я.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
Came
off
fly
street
money
partied
nights
with
the
a-list
Пришел
с
fly
street
money,
тусил
ночи
напролет
с
a-list.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
Remember
nights
when
my
team
blew
it
all
on
the
tables
Помнишь
ночи,
когда
моя
команда
выкладывала
все
на
стол?
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
I'm
the
only
one
left
and
the
memories
fading
so
Я
единственный,
кто
остался,
и
воспоминания
исчезают
так
быстро.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
один
в
Вегасе.
Fear
of
God
niggas,
got
me
feelin'
like
Pac
Страх
Божий,
ниггеры,
заставил
меня
почувствовать
себя
Паком.
This
the
realest
shit
I
ever
wrote
Это
самое
настоящее
дерьмо
которое
я
когда
либо
писал
Who
you
know
sit
in
New
York
for
2 days
around
Grammy
winners
Те
кого
вы
знаете
сидят
в
Нью
Йорке
2 дня
вокруг
победителей
Грэмми
Come
back
home
straight
to
the
money
getters
Возвращайся
домой
прямо
к
Добытчикам
денег.
About
$14,
000
dollars
worth
in
20s
Примерно
14
000
долларов
стоят
в
20-е
годы.
Brown
paper
bag
money,
I
call
that
a
good
weekend
Деньги
в
коричневых
бумажных
пакетах-я
называю
это
хорошим
уикендом
Re-up
gang
forever
Re-up
gang
forever
Long
live
the
caine
coming
soon
Да
здравствует
Кейн,
который
скоро
придет!
Malice
my
brother
I
love
you
Мэлис
брат
мой
я
люблю
тебя
Liva
Don
'til
the
end
nigga
Лива,
Не
уходи
до
конца,
ниггер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINICK LAMB, TERRENCE LE VARR THORNTON
Attention! Feel free to leave feedback.