Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone In Vegas
Один в Вегасе
I
let
you
into
my
diary
to
admire
me
Я
позволил
тебе
заглянуть
в
мой
дневник,
чтобы
ты
могла
восхищаться
мной.
The
make
up
of
this
man,
I
let
you
see
the
higher
me
Устройство
этого
мужчины,
я
позволил
тебе
увидеть
мою
лучшую
версию.
The
self
righteous
drug
dealer
dichotomy
Дихотомия
праведного
наркоторговца.
I'm
drawing
from
both
sides,
I
am
Siamese
Я
черпаю
с
обеих
сторон,
я
словно
сиамский
близнец.
The
tug
of
war
opens
the
door,
entrada
Перетягивание
каната
открывает
дверь,
вход.
Rip
me
apart
and
see
what's
inside
of
this
piñata
Разорви
меня
на
части
и
посмотри,
что
внутри
этой
пиньяты.
And
rolling
kilos
in
Gymstrada
that's
one
saga
И
кручу
килограммы
под
Джимстраду,
это
одна
сага.
One
chapter
of
black
magic,
I'm
Harold
Potter
Одна
глава
чёрной
магии,
я
Гарольд
Поттер.
Feels
like
I'm
doomed
to
dealing
with
women
who
Кажется,
я
обречён
иметь
дело
с
женщинами,
чьи
Relationships
with
their
fathers
won't
allow
us
to
bloom
Отношения
с
отцами
не
позволяют
нам
расцвести.
And
blossom,
I
swear
them
Vegas
nights
was
fucking
awesome
И
распуститься,
клянусь,
те
ночи
в
Вегасе
были
чертовски
крутыми.
But
adiós
I
blow
my
own
dice
before
I
toss
'em
Но
адьос,
я
сам
бросаю
свои
кости,
прежде
чем
бросить
их.
Lost
some
niggas
some
other
niggas
double
crossed
'em
Потерял
кое-каких
парней,
другие
меня
предали.
Tryna
snatch
my
niggas
back
I
blew
a
small
fortune
Пытаясь
вернуть
своих,
я
спустил
небольшое
состояние.
Wrestle
with
the
work,
we
was
like
the
four
horsemen
Боролись
за
товар,
мы
были
словно
четыре
всадника.
Rick
Flair
with
the
flame,
I'm
motherfucking
Gorgeous
Рик
Флэр
с
пламенем,
я,
черт
возьми,
Великолепен.
As
the
gull
wing
doors
lift
Когда
двери
типа
«крыло
чайки»
поднимаются,
Karate
Kid,
crane
kick,
no
Jaden
Smith
Удар
журавля,
как
в
«Каратэ-пацан»,
но
без
Джейдена
Смита.
Whiter
than
that
coke
brush
that
they
paint
me
with
Белее,
чем
та
кокаиновая
кисть,
которой
меня
рисуют.
Sunk
leather
seats
softer
than
an
angel's
kiss
Сиденья
из
мягкой
кожи,
нежнее
ангельского
поцелуя.
But
they
devil
red,
tires
double
tread
Но
они
дьявольски
красные,
шины
с
двойным
протектором.
I
post
and
parks
up,
that
gets
me
double
head
Я
паркуюсь
и
выхожу,
это
даёт
мне
двойное
внимание.
Tight
rope
walking
tryna
keep
a
level
head
Хожу
по
канату,
пытаясь
сохранить
хладнокровие.
The
bright
lights
blind
look
at
what
the
devil
did
Яркие
огни
слепят,
посмотри,
что
сделал
дьявол.
She
left
the
door
open
gave
a
fuck
if
I'm
famous
Она
оставила
дверь
открытой,
плевать
ей
на
мою
известность.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
Came
off
fly
street
money
partied
nights
with
the
a-list
Прилетел
на
уличные
деньги,
тусовался
ночами
с
элитой.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
Remember
nights
when
my
team
blew
it
all
on
the
tables
Помню
ночи,
когда
моя
команда
спускала
всё
на
столах.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
I'm
the
only
one
left
and
the
memories
fading
so
Я
остался
один,
и
воспоминания
тускнеют,
поэтому
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
They'll
do
everything
in
their
power
Они
сделают
всё,
что
в
их
силах,
Stomp
near
the
stove
when
you're
rising
like
flour
Будут
топать
возле
плиты,
когда
ты
будешь
подниматься,
как
тесто.
Make
your
cake
fall
when
you
threatening
their
tower
Заставят
твой
пирог
упасть,
когда
ты
будешь
угрожать
их
башне.
It's
911
you're
on
your
25th
hour
Это
911,
ты
на
исходе
своих
сил.
Asta
la
vista
I'm
steppin'
out
the
bleachers
Аста
ла
виста,
я
ухожу
с
трибун.
How
the
tide
turns
when
the
pupil's
now
the
teacher
Как
меняются
времена,
когда
ученик
становится
учителем.
The
game
can't
go
by
just
followin'
the
leaders
В
игре
нельзя
преуспеть,
просто
следуя
за
лидерами.
You
gotta
be
better
than
the
ones
who
precede,
yeah
Ты
должен
быть
лучше
тех,
кто
был
до
тебя,
да.
Upgrade
them,
upstage
them
Обнови
их,
затми
их.
Change
the
whole
body
shape
and
just
update
them,
Pagans
Измени
всю
форму
тела
и
просто
обнови
их,
язычники.
Reagan
era
I
ran
contraband
Эпоха
Рейгана,
я
возил
контрабанду.
Money
caused
turf
wars
through
the
promised
land
Деньги
вызывали
войны
за
территорию
на
земле
обетованной.
First
time
being
rich
could
be
a
common
man
Впервые
разбогатеть
мог
обычный
человек.
The
Guy
Fishers
had
the
blueprints
and
diagrams
У
парней
Фишера
были
чертежи
и
схемы.
We
just
took
what
we
needed
and
we
built
on
it
Мы
просто
брали
то,
что
нам
нужно,
и
строили
на
этом.
Lord
forgive
me
for
the
blood
that
I
spilt
on
it
Господи,
прости
меня
за
кровь,
которую
я
пролил
на
это.
She
left
the
door
open
gave
a
fuck
if
I'm
famous
Она
оставила
дверь
открытой,
плевать
ей
на
мою
известность.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
Came
off
fly
street
money
partied
nights
with
the
a-list
Прилетел
на
уличные
деньги,
тусовался
ночами
с
элитой.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
Remember
nights
when
my
team
blew
it
all
on
the
tables
Помню
ночи,
когда
моя
команда
спускала
всё
на
столах.
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
I'm
the
only
one
left
and
the
memories
fading
so
Я
остался
один,
и
воспоминания
тускнеют,
поэтому
I
write
this
alone
in
Vegas
Я
пишу
это
в
одиночестве
в
Вегасе.
Fear
of
God
niggas,
got
me
feelin'
like
Pac
Парни,
боящиеся
Бога,
заставляют
меня
чувствовать
себя
как
Пак.
This
the
realest
shit
I
ever
wrote
Это
самая
настоящая
вещь,
которую
я
когда-либо
писал.
Who
you
know
sit
in
New
York
for
2 days
around
Grammy
winners
Кого
ты
знаешь,
кто
просидел
в
Нью-Йорке
2 дня
в
окружении
лауреатов
Грэмми,
Come
back
home
straight
to
the
money
getters
А
вернулся
домой
прямиком
к
добытчикам
денег.
About
$14,
000
dollars
worth
in
20s
Около
14
000
долларов
двадцатками.
Brown
paper
bag
money,
I
call
that
a
good
weekend
Деньги
в
бумажном
пакете,
я
называю
это
хорошими
выходными.
Re-up
gang
forever
Банда
«повторного
подъёма»
навсегда.
Long
live
the
caine
coming
soon
Да
здравствует
кокаин,
скоро
будет.
Malice
my
brother
I
love
you
Малис,
мой
брат,
я
люблю
тебя.
Liva
Don
'til
the
end
nigga
Лива
Дон
до
конца,
ниггер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINICK LAMB, TERRENCE LE VARR THORNTON
Attention! Feel free to leave feedback.