Pusha T - Alone In Vegas - translation of the lyrics into Russian

Alone In Vegas - Pusha Ttranslation in Russian




Alone In Vegas
Один в Вегасе
I let you into my diary to admire me
Я позволил тебе заглянуть в мой дневник, чтобы ты могла восхищаться мной.
The make up of this man, I let you see the higher me
Устройство этого мужчины, я позволил тебе увидеть мою лучшую версию.
The self righteous drug dealer dichotomy
Дихотомия праведного наркоторговца.
I'm drawing from both sides, I am Siamese
Я черпаю с обеих сторон, я словно сиамский близнец.
The tug of war opens the door, entrada
Перетягивание каната открывает дверь, вход.
Rip me apart and see what's inside of this piñata
Разорви меня на части и посмотри, что внутри этой пиньяты.
And rolling kilos in Gymstrada that's one saga
И кручу килограммы под Джимстраду, это одна сага.
One chapter of black magic, I'm Harold Potter
Одна глава чёрной магии, я Гарольд Поттер.
Feels like I'm doomed to dealing with women who
Кажется, я обречён иметь дело с женщинами, чьи
Relationships with their fathers won't allow us to bloom
Отношения с отцами не позволяют нам расцвести.
And blossom, I swear them Vegas nights was fucking awesome
И распуститься, клянусь, те ночи в Вегасе были чертовски крутыми.
But adiós I blow my own dice before I toss 'em
Но адьос, я сам бросаю свои кости, прежде чем бросить их.
Lost some niggas some other niggas double crossed 'em
Потерял кое-каких парней, другие меня предали.
Tryna snatch my niggas back I blew a small fortune
Пытаясь вернуть своих, я спустил небольшое состояние.
Wrestle with the work, we was like the four horsemen
Боролись за товар, мы были словно четыре всадника.
Rick Flair with the flame, I'm motherfucking Gorgeous
Рик Флэр с пламенем, я, черт возьми, Великолепен.
As the gull wing doors lift
Когда двери типа «крыло чайки» поднимаются,
Karate Kid, crane kick, no Jaden Smith
Удар журавля, как в «Каратэ-пацан», но без Джейдена Смита.
Whiter than that coke brush that they paint me with
Белее, чем та кокаиновая кисть, которой меня рисуют.
Sunk leather seats softer than an angel's kiss
Сиденья из мягкой кожи, нежнее ангельского поцелуя.
But they devil red, tires double tread
Но они дьявольски красные, шины с двойным протектором.
I post and parks up, that gets me double head
Я паркуюсь и выхожу, это даёт мне двойное внимание.
Tight rope walking tryna keep a level head
Хожу по канату, пытаясь сохранить хладнокровие.
The bright lights blind look at what the devil did
Яркие огни слепят, посмотри, что сделал дьявол.
She left the door open gave a fuck if I'm famous
Она оставила дверь открытой, плевать ей на мою известность.
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
Came off fly street money partied nights with the a-list
Прилетел на уличные деньги, тусовался ночами с элитой.
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
Remember nights when my team blew it all on the tables
Помню ночи, когда моя команда спускала всё на столах.
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
I'm the only one left and the memories fading so
Я остался один, и воспоминания тускнеют, поэтому
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
They'll do everything in their power
Они сделают всё, что в их силах,
Stomp near the stove when you're rising like flour
Будут топать возле плиты, когда ты будешь подниматься, как тесто.
Make your cake fall when you threatening their tower
Заставят твой пирог упасть, когда ты будешь угрожать их башне.
It's 911 you're on your 25th hour
Это 911, ты на исходе своих сил.
Asta la vista I'm steppin' out the bleachers
Аста ла виста, я ухожу с трибун.
How the tide turns when the pupil's now the teacher
Как меняются времена, когда ученик становится учителем.
The game can't go by just followin' the leaders
В игре нельзя преуспеть, просто следуя за лидерами.
You gotta be better than the ones who precede, yeah
Ты должен быть лучше тех, кто был до тебя, да.
Upgrade them, upstage them
Обнови их, затми их.
Change the whole body shape and just update them, Pagans
Измени всю форму тела и просто обнови их, язычники.
Reagan era I ran contraband
Эпоха Рейгана, я возил контрабанду.
Money caused turf wars through the promised land
Деньги вызывали войны за территорию на земле обетованной.
First time being rich could be a common man
Впервые разбогатеть мог обычный человек.
The Guy Fishers had the blueprints and diagrams
У парней Фишера были чертежи и схемы.
We just took what we needed and we built on it
Мы просто брали то, что нам нужно, и строили на этом.
Lord forgive me for the blood that I spilt on it
Господи, прости меня за кровь, которую я пролил на это.
She left the door open gave a fuck if I'm famous
Она оставила дверь открытой, плевать ей на мою известность.
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
Came off fly street money partied nights with the a-list
Прилетел на уличные деньги, тусовался ночами с элитой.
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
Remember nights when my team blew it all on the tables
Помню ночи, когда моя команда спускала всё на столах.
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
I'm the only one left and the memories fading so
Я остался один, и воспоминания тускнеют, поэтому
I write this alone in Vegas
Я пишу это в одиночестве в Вегасе.
Fear of God niggas, got me feelin' like Pac
Парни, боящиеся Бога, заставляют меня чувствовать себя как Пак.
This the realest shit I ever wrote
Это самая настоящая вещь, которую я когда-либо писал.
Who you know sit in New York for 2 days around Grammy winners
Кого ты знаешь, кто просидел в Нью-Йорке 2 дня в окружении лауреатов Грэмми,
Come back home straight to the money getters
А вернулся домой прямиком к добытчикам денег.
About $14, 000 dollars worth in 20s
Около 14 000 долларов двадцатками.
Brown paper bag money, I call that a good weekend
Деньги в бумажном пакете, я называю это хорошими выходными.
Re-up gang forever
Банда «повторного подъёма» навсегда.
Long live the caine coming soon
Да здравствует кокаин, скоро будет.
Malice my brother I love you
Малис, мой брат, я люблю тебя.
Liva Don 'til the end nigga
Лива Дон до конца, ниггер.





Writer(s): DOMINICK LAMB, TERRENCE LE VARR THORNTON


Attention! Feel free to leave feedback.