Lyrics and translation Pusho - Aléjate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios
no
te
quiere
ni
en
el
cielo
(Cielo)
God
doesn't
want
you
in
heaven
(Heaven)
Yo
no
te
quiero
aquí
en
la
tierra
(Tierra)
I
don't
want
you
here
on
earth
(Earth)
Por
eso
te
mande
pa'l
infierno
(Infierno)
That's
why
I
sent
you
to
hell
(Hell)
Y
hasta
el
mismo
diablo
le
hiciste
la
guerra
(Guerra)
And
even
the
devil
waged
war
on
you
(War)
Te
escupió
pa'
acá
arriba
de
nuevo
He
spat
you
back
up
here
again
Y
a
seguir
haciendo
daño
te
aferras
(Aferras)
And
you
cling
to
continuing
to
do
harm
(Clinging)
Si
muero
no
vayas
a
mi
entierro
(Entierro)
If
I
die,
don't
come
to
my
funeral
(Funeral)
Porque
mi
familia
te
entierra
(Entierra)
Because
my
family
will
bury
you
(Bury)
No
quiero
volver
a
verte
(Volver
a
verte)
I
don't
want
to
see
you
again
(See
you
again)
Pa'
volver
contigo
y
que
juegues
conmigo
prefiero
la
muerte
(La
muerte),
yeh-yeh
To
go
back
with
you
and
for
you
to
play
with
me,
I'd
rather
die
(Die),
yeah-yeah
Aléjate
(¡Woop!,
¡woop!)
Stay
away
(Woop!
Woop!)
No
quiero
volver
a
verte
(El
MVP)
I
don't
want
to
see
you
again
(The
MVP)
Pa'
volver
contigo
y
que
juegues
conmigo
(Jajaja)
prefiero
la
muerte,
yeh-yeh
(Woh-woh-woh-woh-woh)
To
go
back
with
you
and
for
you
to
play
with
me
(Haha)
I'd
rather
die,
yeah-yeah
(Woh-woh-woh-woh-woh)
Le
doy
gracias
a
Dios
por
qué
otro
día
despierto
(Ah)
I
thank
God
because
another
day
I
awake
(Ah)
También
por
rescatarme
de
ese
desierto
(Woh,
woh)
Also
for
rescuing
me
from
that
desert
(Woh,
woh)
Te
pasas
espiando
pero
te
advierto
(Jajaja)
You
keep
spying
but
I
warn
you
(Haha)
No
me
busques
Don't
look
for
me
Piensa
que
pa'
ti
estoy
muerto
(¡Uh-wuh!)
Think
that
for
you
I'm
dead
(Uh-huh!)
Se
te
fue
el
trigueño
The
dark-skinned
one
escaped
you
Baby
sé
que
el
mundo
es
muy
pequeño
(Ah,
ah)
Baby,
I
know
the
world
is
very
small
(Ah,
ah)
Pero
no
te
quiero
ver
ni
en
sueños
(No,
no)
But
I
don't
want
to
see
you
even
in
dreams
(No,
no)
Así
que
no
suplique'
So
don't
plead
Y
al
Santo
que
te
certifique
And
to
the
Saint
who
certifies
you
Que
eres
hija
del
diablo,
no
te
justifique
(¡Wohhh!)
That
you're
the
devil's
daughter,
don't
justify
yourself
(Wohhh!)
Que
todo
te
salga
mal
May
everything
go
badly
for
you
Que
nada
te
salga
bien
(Jajaja)
May
nothing
go
well
for
you
(Haha)
Y
lo
que
me
hiciste
una
vez
And
what
you
did
to
me
once
Que
a
ti
te
lo
hagan
cien
(Qué,
qué)
May
they
do
to
you
a
hundred
times
(What,
what)
Mientras
tanto
tú
sigues
corriendo
el
mundo
en
llanto
Meanwhile
you
continue
running
the
world
in
tears
Y
yo
sigo
como
P.R.,
ahora
todo
es
encanto
(¡Pusho!)
And
I
continue
as
P.R.,
now
everything
is
charm
(Pusho!)
No
quiero
volver
a
verte
(Volver
a
verte)
I
don't
want
to
see
you
again
(See
you
again)
Pa'
volver
contigo
y
que
juegues
conmigo
prefiero
la
muerte
(La
muerte),
yeh-yeh
To
go
back
with
you
and
for
you
to
play
with
me,
I'd
rather
die
(Die),
yeah-yeah
No
quiero
volver
a
verte,
eh-eh
(Nunca,
baby)
I
don't
want
to
see
you
again,
eh-eh
(Never,
baby)
Pa'
volver
contigo
y
que
juegues
conmigo
prefiero
la
muerte,
yeh-yeh
(¡Wohh")
To
go
back
with
you
and
for
you
to
play
with
me,
I'd
rather
die,
yeah-yeah
(Wohh")
Te
trajeron
a
la
vida
sin
razón
(Ah)
They
brought
you
to
life
without
reason
(Ah)
Por
equivocación
(Ah)
By
mistake
(Ah)
Parece
que
naciste
sin
corazón
(Woh)
It
seems
that
you
were
born
without
a
heart
(Woh)
No
tienes
sentimiento'
o
son
de
cemento
You
have
no
feelings
or
they're
made
of
cement
Hay
que
mandarte
pa'l
mundo
del
arrepentimiento,
baby
(Woh-woh-woh)
They
have
to
send
you
to
the
world
of
repentance,
baby
(Woh-woh-woh)
Lo
que
tocas,
lo
sala'
Whatever
you
touch
you
ruin
Eres
más
peligrosa
que
un
rifle
con
bala'
(Plo-plo)
You're
more
dangerous
than
a
rifle
with
bullets
(Pow-pow)
Tú
no
eres
un
ángel,
aunque
tengas
ala'
You're
not
an
angel,
even
though
you
have
wings
Tratan
de
ayudarte,
pero
tú
naciste
pa'
ser
mala,
mala
(¡Wohhh!)
They
try
to
help
you,
but
you
were
born
to
be
bad,
bad
(Wohhh!)
Tú
no
te
mereces
nada
You
don't
deserve
anything
Date
cuenta
que
estás
loca
Realize
that
you're
crazy
A
ti
no
te
importa
nada
You
don't
care
about
anything
Y
castigo
es
lo
que
te
toca
And
punishment
is
what's
coming
to
you
Tú
no
te
mereces
nada
You
don't
deserve
anything
Date
cuenta
que
estás
loca
Realize
that
you're
crazy
A
ti
no
te
importa
nada
You
don't
care
about
anything
Y
castigo
es
lo
que
te
toca
And
punishment
is
what's
coming
to
you
No
quiero
volver
a
verte
(Volver
a
verte)
I
don't
want
to
see
you
again
(See
you
again)
Pa'
volver
contigo
y
que
juegues
conmigo
prefiero
la
muerte
(La
muerte),
yeh-yeh
To
go
back
with
you
and
for
you
to
play
with
me,
I'd
rather
die
(Die),
yeah-yeah
No
quiero
volver
a
verte,
eh-eh
(Nah,
nah)
I
don't
want
to
see
you
again,
eh-eh
(Nah,
nah)
Pa'
volver
contigo
y
que
juegues
conmigo
prefiero
la
muerte
(Jaja),
yeh-yeh
To
go
back
with
you
and
for
you
to
play
with
me,
I'd
rather
die
(Haha),
yeah-yeah
¡Woop!,
¡woop!
Woop!
Woop!
Baby
yo
no
te
deseo
nada
malo
Baby
I
don't
wish
you
anything
bad
Solamente
que
Dios
te
triplique
todo
lo
que
me
hiciste
a
mí
Only
that
God
triples
everything
you
did
to
me
Esto
es
Casa
Blanca
Records
This
is
Casa
Blanca
Records
Montana
The
Producer
Montana
The
Producer
Esta
combi
no
falla
This
combo
doesn't
fail
The
Producer
Inc
The
Producer
Inc
Kronix
Magical
Kronix
Magical
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Emmanuel Birriel, Alberto Lozada-algarin, Jose M Reyes Diaz
Album
Aléjate
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.