Lyrics and translation Pussycat feat. Toni Willé - Une Chambre Pour La Nuit
Hitchhiking
down
la
route
du
soleil
Автостопом
по
трассе
дю
Солей.
Still
600
miles
to
go
to
Marseille
До
Марселя
еще
600
миль.
Suddenly
a
good
looking
Frenchman
Вдруг
симпатичный
француз
Stopped
and
he
said
Остановился
и
сказал:
"Bonsoir
mademoiselle"
"Бонсуар,
мадемуазель",
Just
as
I
wondered
if
there's
nothing
to
say
- как
раз
в
тот
момент,
когда
я
подумал,
что
мне
нечего
сказать.
He
drove
his
Mercedes
350
SLE
Он
водил
свой
Мерседес
350
SLE.
Into
a
motel
parking-garage
at
Lyon
В
гараж
мотеля
в
Лионе.
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est
que
ça?
Qu'est-ce
que
c'est
que
ca?
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
That's
a
room
to
make
l'amour
Это
комната
для
любви.
Au
secours,
au
secours,
au
se-secours
Au
secours,
au
secours,
au
se-secours
Mademoiselle,
ouh
la
la,
vous
êtes
belle
Mademoiselle,
Oh
la
la,
vous
étes
belle
Maybe
it's
love
but
you
never
can
tell
Может
быть,
это
любовь,
но
ты
никогда
не
можешь
сказать
наверняка.
Mademoiselle,
ouh
la
la,
you
and
me
Мадемуазель,
О-ля-ля,
ты
и
я.
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est
que
ça?
Qu'est-ce
que
c'est
que
ca?
Hey
man,
I
want
you
to
make
a
beau
geste
Эй,
парень,
я
хочу,
чтобы
ты
сделал
бо
гест.
You
make
me
feel
shivery
while
I'm
being
undressed
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
пока
я
раздеваюсь.
He
said
"that's
no
problem,
chérie
Он
сказал:
"это
не
проблема,
дорогая.
There's
me
to
keep
you
chaud"
Есть
я,
чтобы
удержать
тебя,
чауд.
Comment?
Hot
Комментарий?
Горячий
Mademoiselle,
ouh
la
la
vous
êtes
belle
Mademoiselle,
Oh
la
la
vous
étes
belle
Maybe
it's
love
but
you
never
can
tell
Может
быть,
это
любовь,
но
ты
никогда
не
можешь
сказать
наверняка.
Mademoiselle,
ouh
la
la,
you
and
me
Мадемуазель,
О-ля-ля,
ты
и
я.
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est?
Qu'est-ce
que
c'est
que
ça?
Qu'est-ce
que
c'est
que
ca?
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
That's
a
room
to
make
l'amour
Это
комната
для
любви.
Au
secours,
au
secours,
au
se-secours
Au
secours,
au
secours,
au
se-secours
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Une
chambre
pour
la
nuit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner A Theunissen
Attention! Feel free to leave feedback.