Lyrics and translation Pussycat - It's The Same Old Song
Sweet
as
a
honey
bee
but
like
a
honey
bee
stings,
Сладкая,
как
медоносная
пчела,
но
как
медоносная
пчела
жалит,
You′ve
gone
and
left
my
heart
in
pain.
Ты
ушел
и
оставил
мое
сердце
в
боли.
All
you
left
is
our
favorite
song,
the
one
we
danced
to
all
night
long.
Все,
что
ты
оставил,
- это
наша
любимая
песня,
под
которую
мы
танцевали
всю
ночь
напролет.
It
used
to
bring
sweet
memories
of
a
tender
love
that
used
to
be,
Раньше
она
приносила
сладкие
воспоминания
о
нежной
любви,
которая
была
когда-то,
Now
it's
the
same
old
song
but
with
a
diff′rent
meaning
А
теперь
это
та
же
старая
песня,
но
с
другим
смыслом
Since-a
you
been
gone.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Now
it's
the
same,
same
old
song,
Теперь
это
та
же
самая,
та
же
старая
песня,
But
with
a
diff'rent
meaning
since-a
you
been
gone.
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Fool
am
I
to
hear
a
old
love
song.
Дурак
я,
что
слышу
старую
песню
о
любви.
And
wanna
cry
but
the
melody
keeps
haunting
me
Я
хочу
плакать,
но
мелодия
продолжает
преследовать
меня.
Reminding
me
how
in
love
we
used
to
be.
Напоминая
мне,
как
мы
любили
друг
друга.
Keep
hearing
the
part
that
used
to
touch
our
heart
saying
together
forever.
Продолжай
слышать
ту
часть,
которая
раньше
касалась
нашего
сердца,
говоря:
"вместе
навсегда".
Breaking
up
never,
it′s
the
same
old
song
but
with
a
diff′rent
meaning
Никогда
не
расставайся,
это
все
та
же
старая
песня,
но
с
другим
смыслом.
Since-a
you
been
gone.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Now
it's
the
same,
same
old
song,
Теперь
это
та
же
самая,
та
же
старая
песня,
But
with
a
diff′rent
meaning
since-a
you
been
gone.
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Precious
memories
keep-a
lingering
on,
Драгоценные
воспоминания
хранят-медлят.
Ev'rytime
I
hear
our
favorite
song,
now
you′re
gone,
left
this
emptiness,
Каждый
раз,
когда
я
слышу
нашу
любимую
песню,
теперь
ты
ушел,
оставил
эту
пустоту,
I
only
reminisce.
Я
только
вспоминаю.
The
happiness
we
spent,
we
used
to
dance
to
the
music
Счастье,
которое
мы
тратили,
мы
танцевали
под
музыку.
Make
romance
to
the
music,
Создай
романс
под
музыку,
Now
it's
the
same
old
song
but
with
a
diff′rent
meaning
Теперь
это
та
же
старая
песня,
но
с
другим
смыслом.
Since-a
you
been
gone.
С
тех
пор
как
ты
ушел.
Now
it's
the
same,
same
old
song,
Теперь
это
та
же
самая,
та
же
старая
песня,
But
with
a
diff'rent
meaning
since-a
you
been
gone.
Но
с
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Oh
I
can′t
bear
to
hear
it,
О,
Мне
невыносимо
это
слышать.
It′s
the
same
old
song
but
with
a
diff'rent
meaning
since
you
been
gone;
Это
все
та
же
старая
песня,
но
с
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел;
It′s
the
same
old
song
but
with
a
diff'rent
meaning
since
you
been
gone;
Это
все
та
же
старая
песня,
но
с
другим
смыслом
с
тех
пор,
как
ты
ушел;
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Holland, L. Dozier, E. Holland
Attention! Feel free to leave feedback.