Lyrics and translation Pussycat - Mexicali Lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexicali Lane
Mexicali Lane
I
still
see
the
Sunday
morning
light
Я
все
еще
вижу
свет
воскресного
утра,
Started
again
how
it
used
to
be
Все
началось
снова,
как
было
раньше.
Funny
that
I
never
realized
Забавно,
что
я
никогда
не
понимала,
I
threw
my
thoughts
away
Что
выбросила
свои
мысли
прочь.
The
little
doll
that
was
at
my
side
Маленькая
кукла,
что
была
рядом
со
мной,
I
started
to
sing
her
a
song
Я
начала
петь
ей
песню,
And
then
hear
someone
say
good
night
И
вдруг
услышала
чье-то
"спокойной
ночи"
The
day
you
came
along
В
тот
день,
когда
ты
появился.
Down
in
Mexicali
Lane
Вниз
по
Мексикали
Лейн,
There's
a
place
where
I
became
Есть
место,
где
я
стала
So
alone,
I
long
to
hold
you
Так
одинока,
что
я
жажду
обнять
тебя
Down
in
Mexicali
Lane
Вниз
по
Мексикали
Лейн,
I'll
be
seeing
you
again
Я
увижу
тебя
снова.
Till
tomorrow
I'll
be
dreaming
До
завтра
я
буду
мечтать,
That
you're
mine
Что
ты
мой.
It's
the
first
time
that
I
fell
in
love
Это
был
первый
раз,
когда
я
влюбилась,
It's
the
last
time
that
I
cared
Это
был
последний
раз,
когда
мне
было
не
все
равно.
You're
forever
all
I'm
thinking
of
Ты
навсегда
в
моих
мыслях,
Till
I
hold
you
again
Пока
я
снова
не
обниму
тебя.
You
changed
my
life
into
a
rose
at
green
Ты
превратил
мою
жизнь
в
зеленую
розу,
I
never
thought
I'd
be
far
Я
никогда
не
думала,
что
буду
далеко.
I'll
tell
my
friends
all
where
I've
been
Я
расскажу
друзьям,
где
я
была,
I
won't
be
back
no
more
Я
больше
не
вернусь.
Down
in
Mexicali
Lane
Вниз
по
Мексикали
Лейн,
There's
a
place
where
I
became
Есть
место,
где
я
стала
So
alone,
I
long
to
hold
you
Так
одинока,
что
я
жажду
обнять
тебя
Down
in
Mexicali
Lane
Вниз
по
Мексикали
Лейн,
I'll
be
seeing
you
again
Я
увижу
тебя
снова.
Till
tomorrow
I'll
be
dreaming
До
завтра
я
буду
мечтать,
That
you're
mine
Что
ты
мой.
Down
in
Mexicali
Lane
Вниз
по
Мексикали
Лейн,
There's
a
place
where
I
became
Есть
место,
где
я
стала
So
alone,
I
long
to
hold
you
Так
одинока,
что
я
жажду
обнять
тебя
Down
in
Mexicali
Lane
Вниз
по
Мексикали
Лейн,
I'll
be
seeing
you
again
Я
увижу
тебя
снова.
Till
tomorrow
I'll
be
dreaming
До
завтра
я
буду
мечтать,
That
you're
mine
Что
ты
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Werner A Theunissen
Attention! Feel free to leave feedback.