Putak feat. Ali Majidi - Delam Tange - translation of the lyrics into German

Delam Tange - Putak translation in German




Delam Tange
Sehnsucht
دنیای گوهیه شباش طولانی
Es ist eine beschissene Welt, ihre Nächte sind lang
زناش پول پرست و مرداش تو خالی
Ihre Frauen sind geldgierig und ihre Männer innerlich leer
پسرک مرد و مرگ لیاقتش نبود
Der Junge starb, und der Tod hatte ihn nicht verdient
امام جمعه مکه بود زیارتش قبول
Der Imam war in Mekka, seine Pilgerfahrt sei angenommen
فرشته ها رفتن و همه کردن پشت بهت
Die Engel sind gegangen und alle haben dir den Rücken gekehrt
دشمنتو چسبیدی دوست صمیمیت کشتت
Du hast dich an deinen Feind geklammert, dein engster Freund hat dich getötet
یه تلنگر کافی بود که بشکنم
Ein kleiner Anstoß genügte, um mich zu zerbrechen
ولی ای خدای بزرگ به هر حال ممنونم از مشتت
Aber o großer Gott, trotzdem danke ich dir für deinen Schlag
گفتم برو بهم گفتی باشه (رفت)
Ich sagte geh, du sagtest mir okay (gingst)
تو رفتی و من موندم عاشق (رفت)
Du gingst und ich blieb verliebt (gingst)
فرهاد میدونست کوهو نمیشه کند
Farhad wusste, dass man den Berg nicht abtragen kann
ولی فقط میخواست از اسمش کنار شیرین یاد شه
Aber er wollte nur, dass sein Name neben dem von Shirin in Erinnerung bleibt
قلبمو شکوندی گفتی همینه شیشه (شکستی)
Du hast mein Herz gebrochen, sagtest, so ist Glas nun mal (zerbrachst es)
اینم تو پرونده ی تو ضمیمه میشه (هی)
Auch das wird deiner Akte beigefügt (hey)
عشق بد چیز بی قانونیه
Liebe ist eine schlimme, gesetzlose Sache
یکی دور میزنه یکی دیگه جریمه میشه
Einer umgeht die Regeln, ein anderer wird bestraft
دلم تنگه هوا سرده
Mein Herz sehnt sich, das Wetter ist kalt
به یه امید زنده ام
Ich lebe mit einer Hoffnung
که یه روزی برمیگرده
Dass du eines Tages zurückkehrst
آدمک خسته ست
Der kleine Mann ist müde
دلش شکسته ست
Sein Herz ist gebrochen
به یه امید زنده ست
Er lebt mit einer Hoffnung
که یه روزی برمیگرده
Dass du eines Tages zurückkehrst
خودتو میگیری میگی بالایی و خدام
Du hältst dich für was Besseres, sagst, du stehst drüber und bist mein Gott
ولی نمیدونی که تو گم شدی تو حباب
Aber du weißt nicht, dass du in einer Blase verloren bist
این رو یادت باشه مهم نی چقدر بالایی
Denk daran, es ist nicht wichtig, wie hoch du bist
مهم اینه که اون بالا لاشخوری یا عقاب
Wichtig ist, ob du da oben ein Geier oder ein Adler bist
سنگین مثل کوه پنهان مثل روح
Schwer wie ein Berg, verborgen wie ein Geist
دریا به اون عظمتش باز شد رو به نوح
Das Meer, in all seiner Größe, öffnete sich für Noah
انسان رو به نور، خدا راه دور
Der Mensch strebt zum Licht, Gott ist ein ferner Weg
اعتماد خود ساخته یا اعتقاد به زور
Selbst aufgebautes Vertrauen oder erzwungener Glaube
یه باغ سبز که درش باز بود روزی (روزی)
Ein grüner Garten, dessen Tür einst offenstand (eines Tages)
من سوختم برو با من نسوزی (برو)
Ich bin verbrannt, geh, verbrenn dich nicht mit mir (geh)
تو این بی آبی ها موندم تشنه
In dieser Wasserlosigkeit blieb ich durstig
عاشق کسی بشو که لایق عشقه (مگه هست)
Verlieb dich in jemanden, der der Liebe würdig ist (gibt es das denn?)
زن یا مرد عاشقی همه رو دیوونه کرد
Ob Frau oder Mann, die Liebe hat alle verrückt gemacht
همواره هم میندازه دورم یه طناب درد
Immer wirft sie ein Seil des Schmerzes um mich
چند بار هم اومد و پیشم و من رو له کرد
Mehrmals kam sie auch zu mir und hat mich zerquetscht
هوا سرد میچسبه ویسکی و سیگار برگ
Das Wetter ist kalt, Whisky und Zigarre tun gut
دلم تنگه هوا سرده
Mein Herz sehnt sich, das Wetter ist kalt
به یه امید زنده ام
Ich lebe mit einer Hoffnung
که یه روزی برمیگرده
Dass du eines Tages zurückkehrst
آدمک خسته ست
Der kleine Mann ist müde
دلش شکسته ست
Sein Herz ist gebrochen
به یه امید زنده ست
Er lebt mit einer Hoffnung
که یه روزی برمیگرده
Dass du eines Tages zurückkehrst
دلم تنگه
Mein Herz sehnt sich
یه روزی برمیگرده
Eines Tages kehrst du zurück





Putak feat. Ali Majidi - The Prophet
Album
The Prophet
date of release
13-11-2020



Attention! Feel free to leave feedback.