Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
میگیره
دلم
همیشه
چند
بار
در
ماه
(یه)
Mein
Herz
packt
es
immer
ein
paar
Mal
im
Monat
(ja)
فکر
کنم
طاقت
نیارم
دیگه
من
لا
دردا
(یه)
Ich
glaub,
ich
halt’s
nicht
mehr
aus,
die
Schmerzen
(ja)
تاثیر
گذار
نبوده
واسه
من
حرف
هات
اما
(یه)
Deine
Worte
hatten
keine
Wirkung
auf
mich,
aber
(ja)
الان
خودمم
یه
گوشه
ای
تو
سرما
تنهام
Jetzt
bin
ich
selbst
allein
in
der
Kälte
دلم
مثل
پاییزه،
برگاش
میریزه
Mein
Herz
ist
wie
der
Herbst,
die
Blätter
fallen
وقتی
به
این
فکر
میکنه
این
عشق
فرداش
چی
میشه
Wenn
es
darüber
nachdenkt,
was
aus
dieser
Liebe
wird
لابد
گزینه
بهتری
گذاشت
جلو
پا
پیشت
Vielleicht
hat
sie
eine
bessere
Option
vor
dir
platziert
بی
تو
به
این
فکر
نکردی
دلم
یه
آتیشه؟
Ohne
dich,
hast
du
nie
gedacht,
dass
mein
Herz
brennt?
کاشکی
بدنمو
میبستی
زیرِ
تیر
Wärst
du
besser
auf
mich
geschossen
یا
که
خر
خرمو
میبردی
زیرِ
تیغ
Oder
mein
Schnarchen
unter
das
Messer
gelegt
بی
تو
بی
معناست
واسه
من
زندگی
Ohne
dich
ist
mein
Leben
sinnlos
ببین
قلبِ
کوچیک
من
شد
اسیر
کی
Schau,
wessen
Gefangener
mein
kleines
Herz
wurde
باشه
خوب
بلد
بودی
چطور
تو
آزارم
بدی
Okay,
du
wusstest
genau,
wie
du
mich
verletzen
kannst
از
این
به
بعد
هر
جا
دوست
داری
خب
آزادی
بری
Ab
jetzt
geh,
wohin
du
willst,
du
bist
frei
مطمئنم
از
غم
دوریش
پُر
مرضی
دلم
Ich
bin
sicher,
die
Trauer
um
dich
macht
mich
krank
باید
همه
حرفامو
بدونِ
هیچ
غرضی
بگم
Ich
muss
alles
sagen,
ohne
Hintergedanken
تو
هر
جمعی
میرفتی
میشدی
عوضیِ
جمع
In
jeder
Gruppe
wurdest
du
zum
Störenfried
منم
میتونستم
مثل
تو
خب
یه
عوضی
بشم
Ich
hätte
auch
so
ein
Arsch
sein
können
wie
du
واسه
هر
چیز
با
ارزشی
آره
باس
هزینه
کرد
Für
alles
Wertvolle
muss
man
zahlen
ولی
هزینه
یِ
من
نبودِ
تو
بود
از
این
به
بعد
Aber
mein
Preis
war
deine
Abwesenheit
ab
jetzt
بدترین
قسمتِ
عشق،
خیانته
Das
Schlimmste
an
Liebe
ist
Verrat
شاید
به
همین
اندازه
بوده
تو
لیاقتت
Vielleicht
warst
du
nur
so
viel
wert
جفتمون
میدونیم
تو
رابطه
مون
چیا
بده
Wir
beide
wissen,
was
in
unserer
Beziehung
falsch
lief
ولی
نتونستم
من
کنار
بیام
با
این
عادتت
Aber
ich
konnte
mich
nie
an
deine
Gewohnheiten
gewöhnen
من
اونم
که
دورت
میگشتم
ولی
نمیزدم
دورت
Ich
bin
der,
der
um
dich
kreiste,
aber
dich
nie
verlassen
hat
همه
جوره
راه
میومدم
با
اخلاقای
گوه
تو
(یه
یه
یه)
Ich
kam
immer
klar
mit
deinem
scheiß
Verhalten
(ja
ja
ja)
میگن
با
هر
کی
مثل
خودش
Man
sagt,
jeder
sucht
seinesgleichen
ولی
تلافی
نکردم
هیچ
وقت
رفتارای
فولِتو
Aber
ich
habe
nie
deine
Drecksarten
erwidert
دیدمت
با
بقیه
حتی
به
روت
نمیاوردم
Ich
sah
dich
mit
anderen,
aber
ich
habe
es
dir
nie
vorgeworfen
میزدی
پای
خریتام
Du
hast
auf
meine
Dummheit
getreten
ولی
بسه
دادم
هر
چی
آوانتاژ
بهت
Aber
jetzt
ist
Schluss,
ich
gab
dir
jeden
Vorteil
واسه
حذفت
از
این
بازی
فقط
دنبال
یه
خطام
Um
dich
aus
dem
Spiel
zu
werfen,
such
ich
nur
einen
Grund
لو
رفت
داشتم
هر
رازی
باهات
Jedes
Geheimnis
mit
dir
wurde
verraten
هی،
الان
ندارم
هیچ
فازی
باهات
Hey,
jetzt
hab
ich
keine
Stimmung
mehr
für
dich
هی،
با
اون
خوشی
و
میسازی
باهاش
(یه)
Hey,
mit
all
deinem
Glück
und
deinen
Spielchen
(ja)
کنار
اومدم
با
همه
بچه
بازیات
Ich
habe
all
deine
Kindereien
ertragen
هی،
نگو
خودم
تو
این
بازی
ام
(یه)
Hey,
sag
nicht,
ich
bin
selbst
in
diesem
Spiel
(ja)
تک
و
تنها
تو
خیابونا
راه
میرم
Ich
laufe
allein
durch
die
Straßen
آه،
روزای
خوب
میان
یه
موقع
میرن
Ah,
gute
Tage
kommen
und
gehen
برنده
ها
اونان
که
حرف
ها
رو
به
موقع
میگن
(یه)
Gewinner
sind
die,
die
zur
richtigen
Zeit
sprechen
(ja)
تیری
نموند
که
نزنی،
چیزی
نبود
که
نگی
Kein
Pfeil
blieb
ungeschossen,
nichts
blieb
ungesagt
دیگه
نمونده
رمقی،
تیغی
عمود
رو
بدنی
Keine
Kraft
mehr
übrig,
ein
Messer
in
meiner
Seite
دیگه
تمومه
بعد
از
این،
نموندی
لعنتی
Es
ist
vorbei
nach
all
dem,
du
bleibst
nicht,
Verdammte
تو
هم
همون
که
بلدی،
بشکنی
بری
Du
bist,
was
du
immer
warst
– brichst
ab
und
verschwindest
آره
چموش
و
کلکی،
آره
بمیرم
برای
کی؟
Ja,
falsch
und
hinterhältig,
ja,
für
wen
sterbe
ich?
باشم
من
برا
چی،
تمومه
همه
چی
Wofür
soll
ich
bleiben?
Alles
ist
vorbei
بیا
رک
و
راست
به
چشای
من
خیره
شو
Komm,
schau
mir
direkt
in
die
Augen
چه
روزای
تاریکی
به
زندگیم
چیره
شد
So
dunkle
Tage
haben
mein
Leben
überschattet
تیرای
مختلفی
به
سمتم
شلیک
شد
Verschiedene
Pfeile
wurden
auf
mich
abgefeuert
ولی
فقط
یکیش
خورد
به
قلبم
که
بود
تیرِ
تو
Aber
nur
einer
traf
mein
Herz
– und
das
war
deiner
چند
تا
چیزو
تو
عشق
نمیبخشم
Einige
Dinge
in
der
Liebe
vergebe
ich
nie
مهم
ترینش
خیانت
و
غرور
شکسته
ام
Am
schlimmsten
sind
Verrat
und
mein
gebrochener
Stolz
من
عاشق
زندگی
توی
لحظه
ام
Ich
liebe
das
Leben
im
Moment
همه
دوست
دارم
گفتناتم
دروغ
محضن
All
deine
hohlen
Worte
waren
pure
Lügen
من
اونم
که
دورت
میگشتم
ولی
نمیزدم
دورت
Ich
bin
der,
der
um
dich
kreiste,
aber
dich
nie
verlassen
hat
همه
جوره
راه
میومدم
با
اخلاقای
گوه
تو
(یه
یه
یه)
Ich
kam
immer
klar
mit
deinem
scheiß
Verhalten
(ja
ja
ja)
میگن
با
هر
کی
مثل
خودش
Man
sagt,
jeder
sucht
seinesgleichen
ولی
تلافی
نکردم
هیچ
وقت
رفتارای
فولِتو
Aber
ich
habe
nie
deine
Drecksarten
erwidert
دیدمت
با
بقیه
حتی
به
روت
نمیاوردم
Ich
sah
dich
mit
anderen,
aber
ich
habe
es
dir
nie
vorgeworfen
میزدی
پای
خریتام
Du
hast
auf
meine
Dummheit
getreten
ولی
بسه
دادم
هر
چی
آوانتاژ
بهت
Aber
jetzt
ist
Schluss,
ich
gab
dir
jeden
Vorteil
واسه
حذفت
از
این
بازی
فقط
دنبال
یه
خطام
Um
dich
aus
dem
Spiel
zu
werfen,
such
ich
nur
einen
Grund
️️
پوتک،
آه
(یه
یه
یه)
️️
Putak,
ah
(ja
ja
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Cauty, Lxxxry Lxxxry, Pooria Arab
Attention! Feel free to leave feedback.