Lyrics and translation Putak - Donyaye Vaghei
و
که
زندگیت
دعوا
و
قر
بوده
И
чья
жизнь
была
полна
ссор
и
пьянства
بده
اون
بغلو
بیاد
اینجا
قربونت
Дай
мне
обнять
тебя
покрепче,
моя
дорогая
میدونم
خواستت
از
پدرو
مادرت
عزیزم
Я
знаю,
что
ты
мечтала
о
том,
что
твои
родители
جا
دعوا
و
بحث
فقط
یه
خنده
و
یه
گل
بوده
Прекратят
ругаться
и
просто
улыбнутся
друг
другу
سیگار
پشت
سیگار
سردرد
و
مشت
تو
دیوار
Сигарета
за
сигаретой,
головная
боль
и
удары
в
стену
انکار
پشت
انکار
گریه
و
بغض
چشمام
Отрицание
за
отрицанием,
слезы
и
боль
в
глазах
حق
حق
و
اوق
تو
گلوم
نروس
و
ذوق
بی
امون
Непрекращающийся
кашель
и
нервный
смех
خدا
یه
برکتی
بده
به
این
خونمون
Боже,
даруй
нашему
дому
благословение
آه
من
در
این
زمان
شکارچیان
این
مکان
Господи,
в
эту
эпоху
охотников
رحم
نکردن
به
این
مرغان
بی
امان
Нам
не
было
пощады
ماشه
رو
کشیدن
زدن
پرواز
ماله
ما
نیست
Они
нажали
на
курок,
и
наш
полет
на
этом
закончился
عقابم
کم
گیرو
دار
در
این
آسمان
نیست
Я,
орел,
больше
не
могу
свободно
летать
شکست
عشقی
یه
موقعی
پا
به
پام
بود
Неудачи
в
любви
когда-то
сопутствовали
мне
همه
شدن
گرفتار
این
درد
خانمان
سوز
Все
попали
в
ловушку
этой
всепоглощающей
боли
من
همیشه
سه
نقطه
ام
سه
نقطمم
کسی
نفهمید
Я
всегда
был
многоточием,
но
никто
этого
не
понял
بکش
یه
خط
روشو
بگو
زندگیت
به
کل
دوز
Зачеркни
все
и
скажи,
что
твоя
жизнь
кончена
برا
یه
دونه
قدرت
انتخاب
نزاشتی
Ты
не
дала
мне
ни
единого
выбора
خودت
بریدیو
دوختی
دوختی
خودتم
این
دونه
رو
کاشتی
Ты
сама
все
решила
и
посадила
меня
в
эту
клетку
حالا
که
کاشتی
اوس
کریم
آب
و
دون
یادت
نره
Теперь,
когда
ты
все
сделала,
не
забывай
кормить
меня
موقع
دعا
ها
سر
دعای
ما
خوابت
نره
И
молись
за
меня,
когда
молишься
сама
منم
آدمم
منم
بندت
منم
اشک
و
خنده
ات
Я
тоже
человек,
твой
слуга,
я
тоже
смеюсь
и
плачу
منم
رنجو
دردت
سفره
ی
خالیمون
نیازمند
برکت
Я
тоже
чувствую
боль,
и
наш
стол
нуждается
в
твоем
благословении
از
ما
تلاش
از
ما
حرکت
بلند
شو
داشی
بچه
طلاقی
که
باشی
Мы
должны
приложить
усилия.
Поднимайся.
Тебе
не
стоит
быть
размазней
تو
زندگیت
نباش
لاشی
تو
الان
توعمق
راشی
آه
Не
будь
подлым,
не
ходи
по
кривым
дорожкам
تا
هستی
پی
نامردی
نباش
توراه
های
اصلی
پی
فرعی
نباش
Те,
кто
развелись,
будь
сильнее
их,
и
не
делай
так,
как
они
اونا
که
جدا
شدن
تو
کن
از
این
به
بعد
تلاش
Помогай
всем
раненым
بشو
مرحم
رو
هرتراش
بودن
از
تو
بدتراش
Потому
что
ты
сильнее
других
فقط
بکن
تلاش
فقط
تلاش
فقط
تلاش
Просто
прикладывай
усилия,
прикладывай
усилия,
прикладывай
усилия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Majidi, Pooria Arab
Album
Alfbt
date of release
29-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.