Lyrics and translation Putolargo - No Hay Juego
El
estilo
soy
yo!
lo
queráis
ustedes
o
no
Стиль
- это
я!
Хотите
вы
этого
или
нет
Rapeo
desde
yo
que
se
ya
y
aun
ruge
el
motor
Читаю
рэп
с
юных
лет,
и
мотор
всё
ещё
рычит
Como
si
fuera
el
primer
día
y
tengo
pa
más,
Как
будто
это
первый
день,
и
у
меня
ещё
есть
порох
в
пороховницах,
Un
vieja
escuela
que
solo
se
guía
por
el
boom
y
el
clap
Старая
школа,
которая
руководствуется
только
битом
и
хлопком
Con
ganas
de
avanzar,
otros
van
patrás
С
желанием
двигаться
вперёд,
другие
идут
назад
Que
coño
os
voy
a
contar
yo
que
no
sepáis
ya
verdad?
Что,
чёрт
возьми,
я
могу
рассказать
тебе,
чего
ты
ещё
не
знаешь,
правда?
Pero
es
tan
real
como
la
calle,
Но
это
так
же
реально,
как
улица,
Como
que
me
crié
en
los
bancos
verdes
en
Pino
montano,
en
los
mares
Как
то,
что
я
вырос
на
зелёных
скамейках
в
Пино
Монтано,
у
моря
De
allí
sale
este
cabrón,
que
jugaba
y
la
lesión
Оттуда
вышел
этот
ублюдок,
который
играл,
и
травма
Le
aparto
del
basket,
me
jodió
bastante.
Отдалила
его
от
баскетбола,
это
меня
сильно
задело.
Perdió
toa
la
ilusión
hasta
que
conoció
otra
manera
de
clavarlas,
Он
потерял
весь
энтузиазм,
пока
не
узнал
другой
способ
забивать,
Bueno
ahora
mas
que
antes.
Ну,
теперь
больше,
чем
раньше.
Y
perdí
el
contacto
con
el
mundo,
me
volví
iracundo,
И
я
потерял
связь
с
миром,
стал
вспыльчивым,
Sin
un
folio
lo
tenia
chungo
Без
листа
бумаги
мне
было
хреново
La
necesidad
manda,
formamos
una
banda
Нужда
заставляет,
мы
создали
банду
Y
a
día
de
hoy
dos
discos
fuera
y
yo
a
por
el
2º
solo.
И
на
сегодняшний
день
два
альбома
вышли,
а
я
готовлю
второй
сольный.
Son
muchos
años
ya,
no
controlo?
no
mongolo?
Это
уже
много
лет,
я
не
контролирую?
Не
монгол?
Pongo
el
modo
rap
y
me
los
como!
Включаю
рэп-режим
и
съедаю
их!
Y
no
sabes
cómo?
pero
se
os
va
de
las
manos
primo
И
ты
не
знаешь
как?
Но
это
выходит
из-под
контроля,
детка
Yo
cambio
de
plano,
de
palo
y
uff!
suena
pepino!
Я
меняю
план,
стиль,
и
уфф!
Звучит
огурец!
Porque
saco
jugo
al
ritmo
que
me
pongan,
Потому
что
я
выжимаю
сок
из
любого
ритма,
который
мне
поставят,
Cojo
el
micro
y
caen
bombas,
luego
alfombras
rojas.
Беру
микрофон,
и
падают
бомбы,
а
потом
красные
дорожки.
Me
nombran
y
todas
esas
miradas
me
deslumbran
Меня
называют,
и
все
эти
взгляды
меня
ослепляют
Esa
mierda
de
la
fama
a
mi
me
sobra
Мне
не
нужна
эта
дерьмовая
слава
En
mi
vida
y
me
intimida
y
jamás
quiero
que
me
pidas
que
lo
acepte,
В
моей
жизни,
и
она
меня
пугает,
и
я
никогда
не
хочу,
чтобы
ты
просила
меня
принять
это,
Aunque
sepa
que
tengo
el
don
de
gentes
Хотя
я
знаю,
что
у
меня
есть
дар
общения
Pero
soy
un
tipo
corriente
y
voy
contra
ella.
Но
я
обычный
парень,
и
я
против
неё.
Un
porro,
un
litro
observando
las
estrellas.
Косяк,
литр,
наблюдая
за
звёздами.
Y
sigo
haciendo
equilibrios
en
la
vida
y
no
creo
que
me
caiga,
И
я
продолжаю
балансировать
в
жизни,
и
не
думаю,
что
упаду,
No
chillo
paso!
aunque
no
me
oigan.
Не
ору,
прохожу
мимо!
Даже
если
меня
не
слышат.
Yo
voy
a
mi
rollo,
a
intentar
sobrevivir
en
esta
jungla
Я
занимаюсь
своим
делом,
пытаюсь
выжить
в
этих
джунглях
De
haters
frustrados
que
solo
odian,
Фрустрированных
ненавистников,
которые
только
ненавидят,
Y
no
construyen,
solo
huyen
de
sus
propios
fallos
И
не
строят,
только
бегут
от
своих
собственных
ошибок
Se
prostituyen,
contribuyen
a
que
crezca
el
callo
Проституируют,
способствуют
росту
мозолей
Yo
busco
el
calor
del
sol
en
este
frío
valle
helado
Я
ищу
тепло
солнца
в
этой
холодной
ледяной
долине
Y
a
vosotros
que
os
parta
un
rayo!!
А
вас
пусть
молния
поразит!!
Y
si
no
me
callo,
es
porque
no
me
sale
de
la
polla,
И
если
я
не
затыкаюсь,
то
потому
что
мне
это
не
по
душе,
Y
si
me
rayo,
no
voy
corriendo
a
comerte
la
olla.
И
если
я
схожу
с
ума,
то
не
бегу
к
тебе
облизывать
тарелку.
Pues
pasa
de
mí,
como
yo
paso
de
vuestra
cara
Так
что
забей
на
меня,
как
я
забиваю
на
твоё
лицо
Pasa
de
mí!
y
aun
así
me
apuntan,
me
disparan.
Забей
на
меня!
И
всё
равно
они
нацеливаются,
стреляют
в
меня.
Pero
no
hay
huevos,
no
hay
fuego
que
pueda
quemarme
Но
нет
яиц,
нет
огня,
который
может
сжечь
меня
No
hay
juego,
NO
HAY
JUEGO!
en
el
que
puedas
ganarme
Игры
нет,
ИГРЫ
НЕТ!
В
которой
ты
можешь
победить
меня
Pero
se
que
luego,
ciegos
de
coraje,
intentareis
joderme
Но
я
знаю,
что
потом,
ослеплённые
яростью,
вы
попытаетесь
испортить
мне
жизнь
Y
me
partiré
la
polla
aquí
fumando
un
verde
А
я
буду
ржать
здесь,
покуривая
косячок
Porque
me
resbala
cada
palabra,
cada
desplante,
Потому
что
мне
плевать
на
каждое
слово,
каждый
выпад,
Son
hierba
seca
crujiendo
bajo
mi
tanque
Это
сухая
трава,
хрустящая
под
моим
танком
Pon
atención!
me
escuchan
en
bloques
y
parques
Обрати
внимание!
Меня
слушают
в
кварталах
и
парках
El
Largo
te
invita,
siempre
comparte
Ларго
приглашает,
всегда
делится
Porque
se
que
es
tu
droga
favorita
y
claro,
te
incito
a
hacerlo
Потому
что
я
знаю,
что
это
твой
любимый
наркотик,
и,
конечно,
я
подталкиваю
тебя
к
этому
Yo
abuso
y
me
pongo
cerdo
Я
злоупотребляю
и
становлюсь
свиньёй
Me
acuerdo
cuando
empecé,
éramos
unos
putos
enfermos,
Я
помню,
когда
мы
начинали,
мы
были
чёртовыми
больными,
Como
ahora!
llenando
el
puto
cuaderno
de
todas
Как
и
сейчас!
Заполняя
чёртов
блокнот
всем
Las
cosas
que
pasan
por
esta
cabeza
Тем,
что
происходит
в
этой
голове
Exploto
si
no
suelto
mierda
y
pesa
Я
взрываюсь,
если
не
выпускаю
дерьмо,
и
оно
давит
Como
unos
cuernos
consentíos
de
tu
princesa
Как
согласованные
рога
твоей
принцессы
El
monstruo
sale
escondío
de
entre
la
maleza,
Монстр
выходит,
прячась
среди
зарослей,
Con
el
doble
de
fuerza,
con
su
boca
de
presa,
С
удвоенной
силой,
с
пастью
хищника,
El
Aroca
regresa,
te
coje
por
sorpresa
Арока
возвращается,
застаёт
тебя
врасплох
Fuera
inútil!
vete
coño!
que
sobras
en
mi
mesa
Бесполезно!
Убирайся
к
чёрту!
Ты
лишняя
за
моим
столом
Call
of
duty
no!
el
Pro!
y
litros
de
cervezas.
Call
of
duty
нет!
Профессионал!
И
литры
пива.
Piensa
que
lo
importante
es
disfrutarlo
Подумай
о
том,
что
важно
наслаждаться
Y
si
lo
empiezas
ya
no
puedes
pararlo
И
если
ты
начнёшь,
то
уже
не
сможешь
остановиться
Ya
lo
se
joder.
yo?
ya
no
puedo
controlarlo,
Я
знаю,
чёрт
возьми.
Я?
Я
уже
не
могу
контролировать
это,
Por
eso
me
rapeo
este
puto
trozo
tan
largo
Поэтому
я
читаю
этот
чёртов
длинный
кусок
Esto
es
Hip
Hop
para
mi
gente!
Это
хип-хоп
для
моих
людей!
Esto
es
Hip
Hop
para
tu
gente!
Это
хип-хоп
для
твоих
людей!
Esta
es
mi
vida,
una
pelea
constante
Это
моя
жизнь,
постоянная
борьба
Y
quiero
enseñarte
como
a
mi
me
hace
fuerte
И
я
хочу
показать
тебе,
как
это
делает
меня
сильным
Esto
es
Hip
Hop
para
mi
gente!
Это
хип-хоп
для
моих
людей!
Esto
es
Hip
Hop
para
tu
gente!
Это
хип-хоп
для
твоих
людей!
Esta
es
mi
vida,
una
pelea
constante.
Это
моя
жизнь,
постоянная
борьба.
Narcotraficantes
de
droga
para
oyentes
Наркоторговцы
наркотиками
для
слушателей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.