Puya - Ni Antes Ni Después - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Puya - Ni Antes Ni Después




Ni Antes Ni Después
Ни прежде, ни после
Para hacer esta muralla tráiganme todas las manos,
Чтобы построить эту стену, принесите мне все руки,
Tráiganme todas las manos
Принесите мне все руки,
Los negros sus manos negras los blancos sus blancas manos
Черные - свои черные руки, белые - свои белые руки.
Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte
Стену, которая протянется от пляжа до горы.
Desde la playa hasta el monte, desde el monte hasta la playa
От пляжа до горы, от горы до пляжа,
Allá sobre el horizonte
Там, за горизонтом.
Vamo' a hacerla quédense alla ni vengan
Мы построим ее, оставайтесь там, не приходите.
Total, yo no necesito que me mantengan
В конце концов, мне не нужно, чтобы меня содержали.
Una muralla de patriotismo y agalla
Стена патриотизма и отваги,
Que no es dejar la Heineken pa' beber Medalla
Что не значит бросить Heineken ради Medalla.
Quita mi mano y vete a exprimir gusanos
Убери свою руку и иди выжимай червей,
En el nombre de la paz como los americanos
Во имя мира, как американцы.
A jullir crispin se formo la de san crispin
В Сан-Криспине заварилась каша,
Yo lo aguanto y tu lo puya
Я терплю, а ты подначиваешь.
Dios ayuda al que madruga
Бог помогает тому, кто рано встает.
Lego el propio como agua pa' chocolate
Пришел сам, как вода для шоколада.
Siempre lo toco mijo quedese en su base
Я всегда начеку, милая, оставайся на своей базе.
Con machete en mano con Ojeda Rios Filiberto
С мачете в руке, с Охедой Риос Филиберто,
Mataron el hombre la idea no ha muerto
Они убили человека, но идея не умерла.
Coge lo que te mereces con tus motetes
Бери то, что заслуживаешь, со своими причудами.
Y ya que habrá tu mente, mandulete, sanguijuela
И поскольку твой разум открыт, болтушка, пиявка,
Una estrella, una bandera, somos del combete que no se deja
Одна звезда, один флаг, мы из той команды, которая не сдается.
Alcemos esta muralla
Возведем эту стену.
Juntando todas las manos
Соединив все руки,
Juntando todas las manos
Соединив все руки,
Los negros sus manos negras, los blancos sus blancas manos
Черные - свои черные руки, белые - свои белые руки.
Una muralla que vaya desde la playa hasta el monte
Стену, которая протянется от пляжа до горы,
Desde la playa hasta el monte, desde el monte hasta la playa
От пляжа до горы, от горы до пляжа,
Allá sobre el horizonte
Там, за горизонтом.
(Parte de puya)
(Партия Пуйи)
Tun tun tun quien es...
Тук-тук-тук, кто там?..
___________________
___________________
ábrela, ábrela, abre la muralla
Открой, открой, открой стену.
Tun tun tu quien es...
Тук-тук-тук, кто там?..
Ciérrala, ciérrala, cierra la muralla...
Закрой, закрой, закрой стену...
Levantada la muralla
Стена возведена,
Todas las manos juntas,
Все руки вместе,
Una patria solo una
Одна родина, только одна,
Que es la patria borincana
И это родина пуэрториканцев.
La idea bolivariana
Идея Боливара
Se está cumpliendo en el tiempo
Воплощается во времени,
La montamos en concierto
Мы поднимаем ее на концерте,
Celebrando la victoria
Празднуя победу,
Que nunca han sido de gloria a los pueblos caribeños
Которая никогда не была славой для карибских народов,
A los pueblos caribeños
Для карибских народов.
De la mano, todos juntos llegaremos
Рука об руку, все вместе мы дойдем.
Levantemos la muralla
Возведем стену.





Writer(s): Ramon L. Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.