Lyrics and translation Puzzle Band - Baroonaye NamNam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baroonaye NamNam
Drizzling Rains
بارونای
نم
نم
Drizzling
rains
بارونای
نم
نم
Drizzling
rains
هر
روز
، هرشب
، فکرم
، با
فکرت
درگیره
Every
day,
every
night,
my
thoughts,
are
tangled
with
yours
گمون
کنم
دیره
، قلبم
داره
میره
I
think
it's
too
late,
my
heart
is
leaving
هر
روز
، هرشب
، چشمات
، تو
خاطره
هامه
، همیشه
باهامه
، نفسم
میگیره
Every
day,
every
night,
your
eyes,
are
in
my
memories,
always
with
me,
my
breath
catches
حتی
، دیگه
یه
ثانیه
، نمیشه
بگذره
، بدون
تو
Even,
for
a
single
second,
it's
impossible
to
pass,
without
you
عشقم
، همه
چی
واضحه
، من
عاشقت
شدم
، به
جون
تو
My
love,
everything
is
clear,
I've
fallen
for
you,
I
swear
بارونای
نم
نم
، باز
دوباره
Drizzling
rains,
again
داره
تو
چشمام
، میباره
Are
falling,
in
my
eyes
تو
بگو
به
من
چی
میدونی
از
، درد
این
عشق
نیمه
کاره
Tell
me,
what
do
you
know
of,
the
pain
of
this
unfinished
love
یکی
یکی
حرفات
، باورم
شد
One
by
one,
your
words,
became
my
belief
غم
و
غصه
م
، خیلی
کم
شد
My
sorrow
and
grief,
have
lessened
greatly
آخه
توی
خوابامم
میدیدم
، که
دلِ
تو
عاشقم
شد
Because
even
in
my
dreams
I
saw,
that
your
heart
fell
for
me
بارونای
نم
نم
، باز
دوباره
Drizzling
rains,
again
داره
تو
چشمام
، میباره
Are
falling,
in
my
eyes
تو
بگو
به
من
چی
میدونی
از
، درد
این
عشق
نیمه
کاره
Tell
me,
what
do
you
know
of,
the
pain
of
this
unfinished
love
یکی
یکی
حرفات
، باورم
شد
One
by
one,
your
words,
became
my
belief
غم
و
غصه
م
، خیلی
کم
شد
My
sorrow
and
grief,
have
lessened
greatly
آخه
توی
خوابامم
میدیدم
، که
دلِ
تو
عاشقم
شد
Because
even
in
my
dreams
I
saw,
that
your
heart
fell
for
me
با
تو
، تنها
بودن
، رویامه
این
روزا
With
you,
being
alone,
is
my
dream
these
days
تو
تنها
، من
تنها
، آخه
بگو
چرا
You
alone,
me
alone,
why,
tell
me
why
تیک
تیک
، ساعت
، خونه
، هیشکی
نمیدونه
Tick
tock,
the
clock,
the
house,
no
one
knows
یه
قلب
دیوونه
، شد
عاشق
شما
A
crazy
heart,
has
fallen
for
you
وقتی
، تو
منو
دوست
داری
، من
تو
رو
دوست
دارم
، دوریم
چرا
When,
you
love
me,
I
love
you,
why
are
we
apart
عشقم
، با
عاشقی
میتونه
، یه
دفعه
عوض
بشه
، دنیای
ما
My
love,
with
love
it
can,
suddenly
change,
our
world
بارونای
نم
نم
، باز
دوباره
Drizzling
rains,
again
داره
تو
چشمام
، میباره
Are
falling,
in
my
eyes
تو
بگو
به
من
چی
میدونی
از
، درد
این
عشق
نیمه
کاره
Tell
me,
what
do
you
know
of,
the
pain
of
this
unfinished
love
یکی
یکی
حرفات
، باورم
شد
One
by
one,
your
words,
became
my
belief
غم
و
غصه
م
، خیلی
کم
شد
My
sorrow
and
grief,
have
lessened
greatly
آخه
توی
خوابامم
میدیدم
، که
دلِ
تو
عاشقم
شد
Because
even
in
my
dreams
I
saw,
that
your
heart
fell
for
me
بارونای
نم
نم
، باز
دوباره
Drizzling
rains,
again
داره
تو
چشمام
، میباره
Are
falling,
in
my
eyes
تو
بگو
به
من
چی
میدونی
از
، درد
این
عشق
نیمه
کاره
Tell
me,
what
do
you
know
of,
the
pain
of
this
unfinished
love
یکی
یکی
حرفات
، باورم
شد
One
by
one,
your
words,
became
my
belief
غم
و
غصه
م
، خیلی
کم
شد
My
sorrow
and
grief,
have
lessened
greatly
آخه
توی
خوابامم
میدیدم
، که
دلِ
تو
عاشقم
شد
Because
even
in
my
dreams
I
saw,
that
your
heart
fell
for
me
بارونای
نم
نم
Drizzling
rains
بارونای
نم
نم
Drizzling
rains
بارونای
نم
نم
باز
دوباره
Drizzling
rains
again
بارونای
نم
نم
Drizzling
rains
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.